Compare Translations for 1 Timothy 5:14

14 Therefore, I want younger women to marry, have children, manage their households, and give the adversary no opportunity to accuse us.
14 So I would have younger widows marry, bear children, manage their households, and give the adversary no occasion for slander.
14 I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak reproachfully.
14 No, I'd rather the young widows go ahead and get married in the first place, have children, manage their homes, and not give critics any foothold for finding fault.
14 Therefore, I want younger widows to get married, bear children, keep house, and give the enemy no occasion for reproach;
14 So I counsel younger widows to marry, to have children, to manage their homes and to give the enemy no opportunity for slander.
14 Therefore I desire that the younger widows marry, bear children, manage the house, give no opportunity to the adversary to speak reproachfully.
14 So I advise these younger widows to marry again, have children, and take care of their own homes. Then the enemy will not be able to say anything against them.
14 So I would have younger widows marry, bear children, and manage their households, so as to give the adversary no occasion to revile us.
14 I desire therefore that the younger [widows] marry, bear children, rule the household, give no occasion to the adversary for reviling:
14 So it is my desire that the younger widows may be married and have children, controlling their families, and giving the Evil One no chance to say anything against them,
14 So I want younger widows to marry, have children, and manage their homes so that they won't give the enemy any reason to slander us. (
14 So I want younger widows to marry, have children, and manage their homes so that they won't give the enemy any reason to slander us. (
14 Therefore, I would rather the young widows get married, have children and take charge of their homes, so as to give the opposition no occasion for slandering us.
14 I will therefore that the younger marry, bear children, rule the house, give no occasion to the adversary in respect of reproach.
14 So I would prefer that the younger widows get married, have children, and take care of their homes, so as to give our enemies no chance of speaking evil of us.
14 So I would prefer that the younger widows get married, have children, and take care of their homes, so as to give our enemies no chance of speaking evil of us.
14 So I want younger widows to marry, have children, manage their homes, and not give the enemy any chance to ridicule them.
14 I desire therefore that the younger widows marry, bear children, rule the household, and give no occasion to the adversary for reviling.
14 I desire therefore that the younger women marry, bear children, govern the house, giving no occasion to the adversary to speak reproachfully.
14 I will therefore that the younger women marry , bear children , guide the house , give none occasion to the adversary to speak reproachfully.
14 Therefore I want younger [widows] to marry, to bear children, to manage a household, to give the adversary no opportunity for reproach.
14 So I want the younger widows to marry, have children, and manage their homes. Then no enemy will have any reason to criticize them.
14 So here is the advice I give to younger widows. Get married. Have children. Take care of your own homes. Don't give the enemy the chance to tell lies about you.
14 So I would have younger widows marry, bear children, and manage their households, so as to give the adversary no occasion to revile us.
14 I will, therefore, that the younger should marry, bear children, be mistresses of families, give no occasion to the adversary to speak evil.
14 So I would have younger widows marry, bear children, rule their households, and give the enemy no occasion to revile us.
14 So I would have younger widows marry, bear children, rule their households, and give the enemy no occasion to revile us.
14 βούλομαι οὖν νεωτέρας γαμεῖν, τεκνογονεῖν, οἰκοδεσποτεῖν, μηδεμίαν ἀφορμὴν διδόναι τῷ ἀντικειμένῳ λοιδορίας χάριν ·
14 It is my will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give no occasion to the adversary to speak reproachfully.
14 It is my will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give no occasion to the adversary to speak reproachfully.
14 I will therfore that ye yonger weme mary and beare childre and gyde the housse and geve none occasio to ye adversary to speake evill
14 volo ergo iuveniores nubere filios procreare matres familias esse nullam occasionem dare adversario maledicti gratia
14 volo ergo iuveniores nubere filios procreare matres familias esse nullam occasionem dare adversario maledicti gratia
14 I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give no occasion to the adversary to speak reproachfully.
14 I desire therefore that the younger widows marry, bear children, rule the household, and give no occasion to the adversary for reviling.
14 I would therefore have the younger women marry, bear children, rule in domestic matters, and furnish the Adversary with no excuse for slander.
14 Therefore I will, that younger widows be wedded, and bring forth children, and be housewives, to give none occasion to the adversary, because of cursed thing [by cause of cursed thing].
14 I wish, therefore, younger ones to marry, to bear children, to be mistress of the house, to give no occasion to the opposer to reviling;

1 Timothy 5:14 Commentaries