Compare Translations for 2 Kings 11:6

6 A third are to be at the Sur gate and a third at the gate behind the guards. You are to take turns providing protection for the palace.
6 (another third being at the gate Sur and a third at the gate behind the guards) shall guard the palace.
6 And a third part shall be at the gate of Sur; and a third part at the gate behind the guard: so shall ye keep the watch of the house, that it be not broken down.
6 (one third also shall be at the gate Sur, and one third at the gate behind the guards ), shall keep watch over the house for defense.
6 a third at the Sur Gate, and a third at the gate behind the guard, who take turns guarding the temple—
6 one-third shall be at the gate of Sur, and one-third at the gate behind the escorts. You shall keep the watch of the house, lest it be broken down.
6 Another third of you are to stand guard at the Sur Gate. And the final third must stand guard behind the palace guard. These three groups will all guard the palace.
6 (another third being at the gate Sur and a third at the gate behind the guards), shall guard the palace;
6 And a third part shall be at the gate Sur; and a third part at the gate behind the guard: so shall ye keep the watch of the house, and be a barrier.
6 a second third will be at the Sur Gate, and the final third will be at the gate behind the guards. You will take turns guarding the temple.
6 a second third will be at the Sur Gate, and the final third will be at the gate behind the guards. You will take turns guarding the temple.
6 a third is at the Sur Gate and a third is at the gate behind the guards. [The first third] is to continue guarding the palace and serve as a barrier,
6 and a third part shall be at the gate of Sur; and a third part at the gate behind the couriers; and ye shall keep the watch of the house for a defence.
6 another third are to stand guard at the Sur Gate, and the other third are to stand guard at the gate behind the other guards.
6 another third are to stand guard at the Sur Gate, and the other third are to stand guard at the gate behind the other guards.
6 Another third must be at Sur Gate. And another third must be at the gate behind the guards. You will guard the king's residence.
6 A third part shall be at the gate Sur; and a third part at the gate behind the guard: so shall you keep the watch of the house, and be a barrier.
6 and a third part shall be at the gate of Sur; {Heb. turning aside}; and a third part at the gate behind the guard; so ye shall have the watch of the house of Mesah. {Heb. broken down}
6 And a third part shall be at the gate of Sur; and a third part at the gate behind the guard : so shall ye keep the watch of the house, that it be not broken down.
6 and another third at the gate of Sur, and a third at the gate behind the runners, shall guard the post of the palace alternately.
6 A third of you will be at the Sur Gate, and another third will be at the gate behind the guard. This way you will guard the Temple.
6 A third of you must guard the Sur Gate. And a third of you must guard the gate that is behind the guard. All of you must take turns guarding the temple.
6 (another third being at the gate Sur and a third at the gate behind the guards), shall guard the palace;
6 Let a third part of you go in on the sabbath, and keep the watch of the king’s house. And let a third part be at the gate of Sur; and let a third part be at the gate behind the dwelling of the shieldbearers; and you shall keep the watch of the house of Messa.
6 (another third being at the gate Sur and a third at the gate behind the guards), shall guard the palace;
6 (another third being at the gate Sur and a third at the gate behind the guards), shall guard the palace;
6 and a third part shall be at the gate of Sur, and a third part at the gate behind the guard. So shall ye keep the watch of the house, that it be not broken down.
6 and a third part shall be at the gate of Sur, and a third part at the gate behind the guard. So shall ye keep the watch of the house, that it be not broken down.
6 tertia pars vestrum introeat sabbato et observet excubitum domus regis tertia autem pars sit ad portam Sir et tertia pars ad portam quae est post habitaculum scutariorum et custodietis excubitum domus Messa
6 tertia pars vestrum introeat sabbato et observet excubitum domus regis tertia autem pars sit ad portam Sir et tertia pars ad portam quae est post habitaculum scutariorum et custodietis excubitum domus Messa
6 And a third part [shall be] at the gate of Sur; and a third part at the gate behind the guard: so shall ye keep the watch of the house, that it be not broken down.
6 A third part shall be at the gate Sur; and a third part at the gate behind the guard: so shall you keep the watch of the house, and be a barrier.
6 and another third part be at the gate of Sur; and the third part be at the gate that is behind the dwelling place of the makers of shields; and ye shall keep the watches of the house of Masah. (and a third part be at the Sur Gate; and a third part be at the gate that is behind the dwelling place of the shield-makers; and so ye shall keep watch over the House of the Lord behind the other guards.)
6 and the third [is] at the gate of Sur, and the third at the gate behind the runners, and ye have kept the charge of the house pulled down;

2 Kings 11:6 Commentaries