Compare Translations for 2 Kings 7:10

10 The diseased men went and called to the city's gatekeepers and told them, "We went to the Aramean camp and no one was there-no human sounds. There was nothing but tethered horses and donkeys, and the tents were intact."
10 So they came and called to the gatekeepers of the city and told them, "We came to the camp of the Syrians, and behold, there was no one to be seen or heard there, nothing but the horses tied and the donkeys tied and the tents as they were."
10 So they came and called unto the porter of the city: and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but horses tied, and asses tied, and the tents as they were.
10 So they went and called out at the city gate, telling what had happened: "We went to the camp of Aram and, surprise! - the place was deserted. Not a soul, not a sound! Horses and donkeys left tethered and tents abandoned just as they were."
10 So they came and called to the gatekeepers of the city, and they told them, saying, "We came to the camp of the Arameans, and behold, there was no one there, nor the voice of man, only the horses tied and the donkeys tied, and the tents just as they were."
10 So they went and called out to the city gatekeepers and told them, “We went into the Aramean camp and no one was there—not a sound of anyone—only tethered horses and donkeys, and the tents left just as they were.”
10 So they went and called to the gatekeepers of the city, and told them, saying, "We went to the Syrian camp, and surprisingly no one was there, not a human sound--only horses and donkeys tied, and the tents intact."
10 So they went back to the city and told the gatekeepers what had happened. “We went out to the Aramean camp,” they said, “and no one was there! The horses and donkeys were tethered and the tents were all in order, but there wasn’t a single person around!”
10 So they came and called to the gatekeepers of the city, and told them, "We went to the Aramean camp, but there was no one to be seen or heard there, nothing but the horses tied, the donkeys tied, and the tents as they were."
10 So they came and called unto the porter of the city; and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but the horses tied, and the asses tied, and the tents as they were.
10 So they came in, and, crying out to the door-keepers of the town, they gave them the news, saying, We came to the tents of the Aramaeans, and there was no one there and no voice of man, only the horses and the asses in their places, and the tents as they were.
10 So they went and called out to the gatekeepers, telling them, "We went to the Aramean camp, and listen to this: No one was there, not even the sound of anyone! The only things there were tied-up horses and donkeys, and the tents left just as they were."
10 So they went and called out to the gatekeepers, telling them, "We went to the Aramean camp, and listen to this: No one was there, not even the sound of anyone! The only things there were tied-up horses and donkeys, and the tents left just as they were."
10 So they came and shouted to the gatekeepers of the city and told them the news: "We went to the camp of Aram, and no one was there, no human voice - just the horses and donkeys tied up, and the tents left in place."
10 And they came and called to the porters of the city, and told them saying, We came to the camp of the Syrians, and behold, there was no one there, no sound of man, but the horses tied, and the asses tied, and the tents as they were.
10 So they left the Syrian camp, went back to Samaria, and called out to the guards at the gates: "We went to the Syrian camp and didn't see or hear anybody; the horses and donkeys have not been untied, and the tents are just as the Syrians left them."
10 So they left the Syrian camp, went back to Samaria, and called out to the guards at the gates: "We went to the Syrian camp and didn't see or hear anybody; the horses and donkeys have not been untied, and the tents are just as the Syrians left them."
10 So they called the city gatekeepers and told them, "We went into the Aramean camp, and we didn't see or hear anyone. The horses and donkeys were still tied up. Even the tents were left exactly as they were."
10 So they came and called to the porter of the city; and they told them, saying, We came to the camp of the Aram, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but the horses tied, and the donkeys tied, and the tents as they were.
10 So they came and called unto the porter of the city, and they told them, saying, We went to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but horses tied and asses tied, and the tents as they were.
10 So they came and called unto the porter of the city: and they told them, saying , We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but horses tied , and asses tied , and the tents as they were.
10 When they came, they called to the gatekeepers of the city and told them, saying, "We came to the camp of [the] Arameans, and behold, there was no man or the voice of a man there! Only the horses and the donkeys were tied up, and the tents [were left] as they [were]."
10 So they went and called to the gatekeepers of the city. They said, "We went to the Aramean camp, but no one is there; we didn't hear anyone. The horses and donkeys were still tied up, and the tents were still standing."
10 So they went. They called out to the people who were guarding the city gates. They told them, "We went into Aram's army camp. No one was there. We didn't hear anyone. The horses and donkeys were still tied up. The tents were left just as they were."
10 So they came and called to the gatekeepers of the city, and told them, "We went to the Aramean camp, but there was no one to be seen or heard there, nothing but the horses tied, the donkeys tied, and the tents as they were."
10 So they came to the gate of the city, and told them, saying: We went to the camp of the Syrians, and we found no man there, but horses, and asses tied, and the tents standing.
10 So they came and called to the gatekeepers of the city, and told them, "We came to the camp of the Syrians, and behold, there was no one to be seen or heard there, nothing but the horses tied, and the asses tied, and the tents as they were."
10 So they came and called to the gatekeepers of the city, and told them, "We came to the camp of the Syrians, and behold, there was no one to be seen or heard there, nothing but the horses tied, and the asses tied, and the tents as they were."
10 So they came and called unto the gatekeepers of the city; and they told them, saying, "We came to the camp of the Syrians, and behold, there was no man there, neither voice of man, but horses tied and asses tied and the tents as they were."
10 So they came and called unto the gatekeepers of the city; and they told them, saying, "We came to the camp of the Syrians, and behold, there was no man there, neither voice of man, but horses tied and asses tied and the tents as they were."
10 cumque venissent ad portam civitatis narraverunt eis dicentes ivimus ad castra Syriae et nullum ibidem repperimus hominum nisi equos et asinos alligatos et fixa tentoria
10 cumque venissent ad portam civitatis narraverunt eis dicentes ivimus ad castra Syriae et nullum ibidem repperimus hominum nisi equos et asinos alligatos et fixa tentoria
10 So they came and called to the porter of the city: and they told him, saying, We came to the camp of the Syrians, and behold, [there was] no man there, neither voice of man, but horses tied, and asses tied, and the tents as they [were].
10 So they came and called to the porter of the city; and they told them, saying, We came to the camp of the Syrians, and, behold, there was no man there, neither voice of man, but the horses tied, and the donkeys tied, and the tents as they were.
10 And when they had come to the gate of the city, they told to them, and said, We went to the castles of Syria (We went to the tents, or the camp, of the Syrians), and we found not any man there, but (all the) horses and asses tied (up), and [the] tents fastened (in place).
10 And they come in, and call unto the gatekeeper of the city, and declare for themselves, saying, `We have come in unto the camp of Aram, and lo, there is not there a man, or sound of man, but the bound horse, and the bound ass, and tents as they [are].'

2 Kings 7:10 Commentaries