The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
2 Samuel
2 Samuel 1:5
Compare Translations for 2 Samuel 1:5
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
2 Samuel 1:4
NEXT
2 Samuel 1:6
Holman Christian Standard Bible
5
David asked the young man who had brought him the report, "How do you know Saul and his son Jonathan are dead?"
Read 2 Samuel (CSB)
English Standard Version
5
Then David said to the young man who told him, "How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?"
Read 2 Samuel (ESV)
King James Version
5
And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son be dead?
Read 2 Samuel (KJV)
The Message Bible
5
David pressed the young soldier for details: "How do you know for sure that Saul and Jonathan are dead?"
Read 2 Samuel (MSG)
New American Standard Bible
5
So David said to the young man who told him, "How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?"
Read 2 Samuel (NAS)
New International Version
5
Then David said to the young man who brought him the report, “How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?”
Read 2 Samuel (NIV)
New King James Version
5
So David said to the young man who told him, "How do you know that Saul and Jonathan his son are dead?"
Read 2 Samuel (NKJV)
New Living Translation
5
“How do you know Saul and Jonathan are dead?” David demanded of the young man.
Read 2 Samuel (NLT)
New Revised Standard
5
Then David asked the young man who was reporting to him, "How do you know that Saul and his son Jonathan died?"
Read 2 Samuel (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
5
Perguntou Davi ao mancebo que lhe trazia as novas: Como sabes que Saul e Jônatas, seu filho, são mortos?
Read 2 Samuel (AA)
American Standard Version
5
And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son are dead?
Read 2 Samuel (ASV)
The Bible in Basic English
5
And David said to the young man who gave him the news, Why are you certain that Saul and his son Jonathan are dead?
Read 2 Samuel (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
5
Dijo David al joven que se lo había contado: ¿Cómo sabes que Saúl y su hijo Jonatán han muerto?
Read 2 Samuel (BLA)
Common English Bible
5
"How do you know," David asked the young man who brought the news, "that Saul and his son Jonathan are dead?"
Read 2 Samuel (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
5
"How do you know," David asked the young man who brought the news, "that Saul and his son Jonathan are dead?"
Read 2 Samuel (CEBA)
The Complete Jewish Bible
5
David asked the young man who had told him this, "How do you know that Sha'ul and Y'honatan his son are dead?"
Read 2 Samuel (CJB)
The Darby Translation
5
And David said to the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son are dead?
Read 2 Samuel (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
5
Und David sprach zu dem Jüngling, der ihm berichtete: Wie weißt du, daß Saul und sein Sohn Jonathan tot sind?
Read 2 Samuel (ELB)
Good News Translation
5
"How do you know that Saul and Jonathan are dead?" David asked him.
Read 2 Samuel (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
5
"How do you know that Saul and Jonathan are dead?" David asked him.
Read 2 Samuel (GNTA)
GOD'S WORD Translation
5
"How do you know Saul and his son Jonathan are dead?" David asked the young man who had brought him the news.
Read 2 Samuel (GW)
Hebrew Names Version
5
David said to the young man who told him, How know you that Sha'ul and Yonatan his son are dead?
Read 2 Samuel (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
5
Y dijo David a aquel joven que le daba las nuevas: ¿Cómo sabes que Saúl está muerto, y Jonatán su hijo
Read 2 Samuel (JBS)
Jubilee Bible 2000
5
And David said unto the young man that told him, How dost thou know that Saul and Jonathan, his son, are dead?
Read 2 Samuel (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
5
And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son be dead ?
Read 2 Samuel (KJVA)
Lexham English Bible
5
Then David asked the young man who [was] reporting to him, "How do you know that Saul and his son Jonathan died?"
Read 2 Samuel (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
5
David dit au jeune homme qui lui apportait ces nouvelles: Comment sais-tu que Saül et Jonathan, son fils, sont morts?
Read 2 Samuel (LSG)
Luther Bible 1912 (German)
5
David sprach zu dem Jüngling, der ihm solches sagte: Woher weißt du, daß Saul und Jonathan tot sind?
Read 2 Samuel (LUT)
New Century Version
5
David asked him, "How do you know Saul and his son Jonathan are dead?"
Read 2 Samuel (NCV)
New International Reader's Version
5
David spoke to the young man who brought him the report. He asked him, "How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?"
Read 2 Samuel (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
5
Then David asked the young man who was reporting to him, "How do you know that Saul and his son Jonathan died?"
Read 2 Samuel (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
5
—¿Cómo sabes que Saúl y Jonatán están muertos? —le insistió David al joven.
Read 2 Samuel (NTV)
Nueva Versión Internacional
5
—¿Y cómo sabes tú que Saúl y su hijo Jonatán han muerto? —le preguntó David al criado que le había traído la noticia.
Read 2 Samuel (NVI)
Nova Versão Internacional
5
Então Davi perguntou ao jovem que lhe trouxera as notícias: “Como você sabe que Saul e Jônatas estão mortos?”
Read 2 Samuel (NVIP)
Ostervald (French)
5
Et David dit au jeune homme qui lui donnait ces nouvelles: Comment sais-tu que Saül et Jonathan, son fils, sont morts?
Read 2 Samuel (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
5
And David said to the young man that told him: How knowest thou that Saul and Jonathan his son, are dead?
Read 2 Samuel (RHE)
Revised Standard Version
5
Then David said to the young man who told him, "How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?"
Read 2 Samuel (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
5
Then David said to the young man who told him, "How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?"
Read 2 Samuel (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
5
Y dijo David á aquel mancebo que le daba las nuevas: ¿Cómo sabes que Saúl es muerto, y Jonathán su hijo?
Read 2 Samuel (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
5
Y dijo David a aquel joven que le daba las nuevas: ¿Cómo sabes que Saúl es muerto, y Jonatán su hijo?
Read 2 Samuel (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
5
En David zeide tot den jongen, die hem de boodschap bracht: Hoe weet gij, dat Saul dood is, en zijn zoon Jonathan?
Read 2 Samuël (SVV)
Third Millennium Bible
5
And David said unto the young man who told him, "How knowest thou that Saul and Jonathan his son are dead?"
Read 2 Samuel (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
5
And David said unto the young man who told him, "How knowest thou that Saul and Jonathan his son are dead?"
Read 2 Samuel (TMBA)
The Latin Vulgate
5
dixitque David ad adulescentem qui nuntiabat unde scis quia mortuus est Saul et Ionathan filius eius
Read 2 Samuel (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
5
dixitque David ad adulescentem qui nuntiabat unde scis quia mortuus est Saul et Ionathan filius eius
Read 2 Samuel (VULA)
The Webster Bible
5
And David said to the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son are dead?
Read 2 Samuel (WBT)
World English Bible
5
David said to the young man who told him, How know you that Saul and Jonathan his son are dead?
Read 2 Samuel (WEB)
Wycliffe
5
And David said to the young man, that told to him, Whereof knowest thou, that Saul is dead, and Jonathan, his son? (And David said to the young man, who told him this, How knowest thou that Saul, and his son Jonathan, be dead?)
Read 2 Samuel (WYC)
Young's Literal Translation
5
And David saith unto the youth who is declaring [it] to him, `How hast thou known that Saul and Jonathan his son [are] dead?'
Read 2 Samuel (YLT)
PREVIOUS
2 Samuel 1:4
NEXT
2 Samuel 1:6
2 Samuel 1:5 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS