Compare Translations for 2 Samuel 13:33

33 So now, my lord the king, don't take seriously the report that says all the king's sons are dead. Only Amnon is dead."
33 Now therefore let not my lord the king so take it to heart as to suppose that all the king's sons are dead, for Amnon alone is dead."
33 Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king's sons are dead: for Amnon only is dead.
33 So my master, the king, mustn't make things worse than they are, thinking that all your sons are dead. Only Amnon is dead."
33 "Now therefore, do not let my lord the king take the report to heart, namely, 'all the king's sons are dead,' for only Amnon is dead."
33 My lord the king should not be concerned about the report that all the king’s sons are dead. Only Amnon is dead.”
33 Now therefore, let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king's sons are dead. For only Amnon is dead."
33 No, my lord the king, your sons aren’t all dead! It was only Amnon.”
33 Now therefore, do not let my lord the king take it to heart, as if all the king's sons were dead; for Amnon alone is dead."
33 Não se lhe meta, pois, agora no coração ao rei meu senhor o pensar que morreram todos os filhos do rei; porque só morreu Amnom.
33 Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king's sons are dead; for Amnon only is dead.
33 So now, let not my lord the king take this thing to heart, with the idea that all the king's sons are dead: for only Amnon is dead.
33 Ahora pues, no tome en serio mi señor el rey el rumor que dice: "todos los hijos del rey murieron", porque sólo Amnón ha muerto.
33 So don't let this bother you, my master; don't think that all the princes are dead, because only Amnon is dead,
33 So don't let this bother you, my master; don't think that all the princes are dead, because only Amnon is dead,
33 So my lord the king shouldn't take it as seriously as if all the king's sons are dead; only Amnon is dead."
33 And now let not my lord the king take the thing to heart, to say, All the king's sons are dead; for Amnon only is dead.
33 Und nun nehme mein Herr, der König, die Sache nicht zu Herzen, daß er spreche: Alle Söhne des Königs sind tot; sondern Amnon allein ist tot.
33 So don't believe the news that all your sons are dead; only Amnon was killed."
33 So don't believe the news that all your sons are dead; only Amnon was killed."
33 You shouldn't burden your heart with the idea that all the king's sons are dead, Your Majesty. Only Amnon is dead.
33 Now therefore don't let my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king's sons are dead; for Amnon only is dead.
33 Por tanto, ahora no ponga mi señor el rey en su corazón tal palabra que dice: Todos los hijos del rey han muerto; porque sólo Amnón ha muerto
33 Now, therefore, do not let my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king’s sons are dead, for only Amnon is dead.
33 Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king's sons are dead : for Amnon only is dead .
33 So then, let not my lord the king set his heart on this matter, thinking, 'All the sons of the king [are] dead,' for only Amnon alone [is] dead."
33 Que le roi mon seigneur ne se tourmente donc point dans l'idée que tous les fils du roi sont morts, car Amnon seul est mort.
33 So nehme nun mein Herr, der König, solches nicht zu Herzen, daß alle Kinder des Königs tot seien, sondern Amnon ist allein tot.
33 My master and king, don't think that all of the king's sons are dead. Only Amnon is dead!"
33 You are my king and master. You shouldn't be concerned about this report. It's not true that all of your sons are dead. The only one who is dead is Amnon."
33 Now therefore, do not let my lord the king take it to heart, as if all the king's sons were dead; for Amnon alone is dead."
33 No, mi señor el rey, ¡no todos sus hijos están muertos! ¡Solo murió Amnón!
33 Su Majestad no debe dejarse llevar por el rumor de que han muerto todos sus hijos, pues el único que ha muerto es Amnón.
33 O rei, meu senhor, não deve acreditar que todos os seus filhos estão mortos. Apenas Amnom morreu”.
33 Maintenant donc, que le roi mon seigneur ne prenne point la chose à cœur, en disant: Tous les fils du roi sont morts; car Amnon seul est mort.
33 Now therefore let not my lord the king take this thing into his heart, saying: All the king’s sons are slain: for Ammon only is dead.
33 Now therefore let not my lord the king so take it to heart as to suppose that all the king's sons are dead; for Amnon alone is dead."
33 Now therefore let not my lord the king so take it to heart as to suppose that all the king's sons are dead; for Amnon alone is dead."
33 Por tanto, ahora no ponga mi señor el rey en su corazón esa voz que dice: Todos los hijos del rey son muertos: porque sólo Amnón es muerto.
33 Por tanto, ahora no ponga mi señor el rey en su corazón tal palabra que dice: Todos los hijos del rey son muertos; porque sólo Amnón es muerto.
33 Zo neme nu mijn heer de koning de zaak niet in zijn hart, denkende: al des konings zonen zijn dood; want Amnon alleen is dood.
33 Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king's sons are dead; for Amnon only is dead."
33 Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king's sons are dead; for Amnon only is dead."
33 nunc ergo ne ponat dominus meus rex super cor suum verbum istud dicens omnes filii regis occisi sunt quoniam Amnon solus mortuus est
33 nunc ergo ne ponat dominus meus rex super cor suum verbum istud dicens omnes filii regis occisi sunt quoniam Amnon solus mortuus est
33 Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king's sons are dead: for Amnon only is dead.
33 Now therefore don't let my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king's sons are dead; for Amnon only is dead.
33 Now therefore, my lord the king, set not this word on his heart, and say, All the sons of the king be slain; for Amnon alone is dead. (And so now, my lord the king, put not this thing upon thy heart, and say, All the king's sons be killed; for only Amnon is dead.)
33 and now, let not my lord the king lay unto his heart the word, saying, All the sons of the king have died, for Amnon alone [is] dead.'

2 Samuel 13:33 Commentaries