Compare Translations for 2 Samuel 15:37

37 So Hushai, David's personal adviser, entered Jerusalem just as Absalom was entering the city.
37 So Hushai, David鈥檚 friend, came into the city, just as Absalom was entering Jerusalem.
37 So Hushai David's friend came into the city, and Absalom came into Jerusalem.
37 Hushai, David's friend, arrived at the same time Absalom was entering Jerusalem.
37 So Hushai, David's friend, came into the city, and Absalom came into Jerusalem.
37 So Hushai, David鈥檚 confidant, arrived at Jerusalem as Absalom was entering the city.
37 So Hushai, David's friend, went into the city. And Absalom came into Jerusalem.
37 So David鈥檚 friend Hushai returned to Jerusalem, getting there just as Absalom arrived.
37 So Hushai, David's friend, came into the city, just as Absalom was entering Jerusalem.
37 Husai, pois, amigo de Davi, voltou para a cidade. E Absal茫o entrou em Jerusal茅m.
37 So Hushai, David's friend, came into the city; and Absalom came into Jerusalem.
37 So Hushai, David's friend, went into the town, and Absalom came to Jerusalem.
37 Husai, amigo de David, entr贸 en la ciudad cuando Absal贸n entraba en Jerusal茅n.
37 So David鈥檚 friend Hushai arrived in Jerusalem just as Absalom was entering the city.
37 So David's friend Hushai went into Jerusalem, just as Absalom was entering the city.
37 So David's friend Hushai went into Jerusalem, just as Absalom was entering the city.
37 So Hushai David's friend came into the city when Avshalom was about to enter Yerushalayim.
37 And Hushai David's friend came into the city, and Absalom came into Jerusalem.
37 Da begab sich Husai, der Freund Davids, in die Stadt; Absalom aber zog in Jerusalem ein.
37 So Hushai, David's friend, returned to the city just as Absalom was arriving.
37 So Hushai, David's friend, returned to the city just as Absalom was arriving.
37 So Hushai, David's friend, went to the city as Absalom was entering Jerusalem.
37 So Hushai, David's friend, came into the city; and Avshalom came into Yerushalayim.
37 As铆 se vino Husai compa帽ero especial de David a la ciudad; y Absal贸n entr贸 en Jerusal茅n
37 So Hushai, David鈥檚 special companion came into the city, and Absalom came into Jerusalem.
37 So Hushai David's friend came into the city, and Absalom came into Jerusalem.
37 So Hushai the friend of David came to the city [as] Absalom was entering Jerusalem.
37 Huscha茂, ami de David, retourna donc 脿 la ville. Et Absalom entra dans J茅rusalem.
37 Also kam Husai, der Freund Davids, in die Stadt; und Absalom kam gen Jerusalem.
37 So David's friend Hushai entered Jerusalem just as Absalom arrived.
37 So David's friend Hushai went to Jerusalem. He arrived just as Absalom was entering the city.
37 So Hushai, David's friend, came into the city, just as Absalom was entering Jerusalem.
37 Entonces Husai, el amigo de David, regres贸 a Jerusal茅n y arrib贸 justo cuando llegaba Absal贸n.
37 Husay, que era amigo de David, lleg贸 a Jerusal茅n en el momento en que Absal贸n entraba en la ciudad.
37 Husai, amigo de Davi, chegou a Jerusal茅m quando Absal茫o estava entrando na cidade.
37 Ainsi Cusha茂, l'ami de David, retourna dans la ville. Et Absalom vint 脿 J茅rusalem.
37 Then Chusai the friend of David went into the city, and Absalom came into Jerusalem.
37 So Hushai, David's friend, came into the city, just as Ab'salom was entering Jerusalem.
37 So Hushai, David's friend, came into the city, just as Ab'salom was entering Jerusalem.
37 As铆 se vino Husai amigo de David 谩 la ciudad; y Absalom entr贸 en Jerusalem.
37 As铆 se vino Husai amigo de David a la ciudad; y Absal贸n entr贸 en Jerusal茅n.
37 Alzo kwam Husai, Davids vriend, in de stad; en Absalom kwam te Jeruzalem.
37 So Hushai, David's friend, came into the city, and Absalom came into Jerusalem.
37 So Hushai, David's friend, came into the city, and Absalom came into Jerusalem.
37 veniente ergo Husai amico David in civitatem Absalom quoque ingressus est Hierusalem
37 veniente ergo Husai amico David in civitatem Absalom quoque ingressus est Hierusalem
37 So Hushai David's friend came into the city, and Absalom came into Jerusalem.
37 So Hushai, David's friend, came into the city; and Absalom came into Jerusalem.
37 Therefore when Hushai, friend of David, came into the city, also Absalom entered into Jerusalem. (And so David's friend Hushai came into the city, just as Absalom was entering Jerusalem.)
37 And Hushai, David's friend, cometh in to the city, and Absalom cometh in to Jerusalem.

2 Samuel 15:37 Commentaries