The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Compare Translations
2 Samuel
2 Samuel 9:8
Compare Translations for 2 Samuel 9:8
Share
Close
Share
Tweet
Save
PREVIOUS
2 Samuel 9:7
NEXT
2 Samuel 9:9
Holman Christian Standard Bible
8
Mephibosheth bowed down and said, "What is your servant that you take an interest in a dead dog like me?"
Read 2 Samuel (CSB)
English Standard Version
8
And he paid homage and said, "What is your servant, that you should show regard for a dead dog such as I?"
Read 2 Samuel (ESV)
King James Version
8
And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?
Read 2 Samuel (KJV)
The Message Bible
8
Shuffling and stammering, not looking him in the eye, Mephibosheth said, "Who am I that you pay attention to a stray dog like me?"
Read 2 Samuel (MSG)
New American Standard Bible
8
Again he prostrated himself and said, "What is your servant, that you should regard a dead dog like me?"
Read 2 Samuel (NAS)
New International Version
8
Mephibosheth bowed down and said, “What is your servant, that you should notice a dead dog like me?”
Read 2 Samuel (NIV)
New King James Version
8
Then he bowed himself, and said, "What is your servant, that you should look upon such a dead dog as I?"
Read 2 Samuel (NKJV)
New Living Translation
8
Mephibosheth bowed respectfully and exclaimed, “Who is your servant, that you should show such kindness to a dead dog like me?”
Read 2 Samuel (NLT)
New Revised Standard
8
He did obeisance and said, "What is your servant, that you should look upon a dead dog such as I?"
Read 2 Samuel (NRS)
Almeida Atualizada (Portuguese)
8
Então Mefibosete lhe fez reverência, e disse: Que é o teu servo, para teres olhado para um cão morto tal como eu?
Read 2 Samuel (AA)
American Standard Version
8
And he did obeisance, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?
Read 2 Samuel (ASV)
The Bible in Basic English
8
And he went down on his face before the king, and said, What is your servant, for you to take note of a dead dog such as I am?
Read 2 Samuel (BBE)
La Biblia de las Américas (Español)
8
Se postró él de nuevo, y dijo: ¿Quién es tu siervo, para que tomes en cuenta a un perro muerto como yo?
Read 2 Samuel (BLA)
Common English Bible
8
Mephibosheth bowed low out of respect and said, "Who am I, your servant, that you should care about a dead dog like me?"
Read 2 Samuel (CEB)
Common English Bible w/ Apocrypha
8
Mephibosheth bowed low out of respect and said, "Who am I, your servant, that you should care about a dead dog like me?"
Read 2 Samuel (CEBA)
The Complete Jewish Bible
8
He prostrated himself and said, "What is your servant that makes you pay such attention to a dead dog like me?"
Read 2 Samuel (CJB)
The Darby Translation
8
And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?
Read 2 Samuel (DBY)
Elberfelder 1905 (German)
8
Und er beugte sich nieder und sprach: Was ist dein Knecht, daß du dich zu einem toten Hunde gewandt hast, wie ich einer bin?
Read 2 Samuel (ELB)
Good News Translation
8
Mephibosheth bowed again and said, "I am no better than a dead dog, sir! Why should you be so good to me?"
Read 2 Samuel (GNT)
Good News Translation w/ Apocrypha
8
Mephibosheth bowed again and said, "I am no better than a dead dog, sir! Why should you be so good to me?"
Read 2 Samuel (GNTA)
GOD'S WORD Translation
8
Mephibosheth bowed down [again] and answered, "Who am I that you would look at a dead dog like me?"
Read 2 Samuel (GW)
Hebrew Names Version
8
He did obeisance, and said, What is your servant, that you should look on such a dead dog as I am?
Read 2 Samuel (HNV)
La Biblia del Jubileo 2000
8
Y él inclinándose, dijo: ¿Quién
es
tu siervo, para que mires a un perro muerto como soy
yo
Read 2 Samuel (JBS)
Jubilee Bible 2000
8
And he bowed himself and said, Who
is
thy slave, that thou should look upon such a dead dog as I
am
?
Read 2 Samuel (JUB)
King James Version w/ Apocrypha
8
And he bowed himself, and said , What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?
Read 2 Samuel (KJVA)
Lexham English Bible
8
Then he did obeisance and said, "What [is] your servant that you have paid attention to the dead dog like me?"
Read 2 Samuel (LEB)
Louis Segond 1910 (French)
8
Il se prosterna, et dit: Qu'est ton serviteur, pour que tu regardes un chien mort, tel que moi?
Read 2 Samuel (LSG)
Luther Bible 1912 (German)
8
Er aber fiel nieder und sprach: Wer bin ich, dein Knecht, daß du dich wendest zu einem toten Hunde, wie ich bin?
Read 2 Samuel (LUT)
New Century Version
8
Mephibosheth bowed to David again and said, "You are being very kind to me, your servant! And I am no better than a dead dog!"
Read 2 Samuel (NCV)
New International Reader's Version
8
Mephibosheth bowed down to David. He said, "Who am I? Why should you pay attention to me? I'm nothing but a dead dog."
Read 2 Samuel (NIRV)
New Revised Standard w/ Apocrypha
8
He did obeisance and said, "What is your servant, that you should look upon a dead dog such as I?"
Read 2 Samuel (NRSA)
Nueva Traducción Viviente
8
Mefiboset se inclinó respetuosamente y exclamó:
—¿Quién es su siervo para que le muestre tal bondad a un perro muerto como yo?
Read 2 Samuel (NTV)
Nueva Versión Internacional
8
Mefiboset se inclinó y dijo:—¿Y quién es este siervo suyo, para que Su Majestad se fije en él? ¡Si no valgo más que un perro muerto!
Read 2 Samuel (NVI)
Nova Versão Internacional
8
Mefibosete prostrou-se e disse: “Quem é o teu servo, para que te preocupes com um cão morto como eu?”
Read 2 Samuel (NVIP)
Ostervald (French)
8
Alors Méphibosheth se prosterna et dit: Qu'est ton serviteur, que tu aies regardé un chien mort tel que moi?
Read 2 Samuel (OST)
Douay-Rheims Catholic Bible
8
He bowed down to him, and said: Who am I thy servant, that thou shouldst look upon such a dead dog as I am?
Read 2 Samuel (RHE)
Revised Standard Version
8
And he did obeisance, and said, "What is your servant, that you should look upon a dead dog such as I?"
Read 2 Samuel (RSV)
Revised Standard Version w/ Apocrypha
8
And he did obeisance, and said, "What is your servant, that you should look upon a dead dog such as I?"
Read 2 Samuel (RSVA)
La Biblia Reina-Valera (Español)
8
Y él inclinándose, dijo: ¿Quién es tu siervo, para que mires á un perro muerto como yo?
Read 2 Samuel (RVR)
Sagradas Escrituras (1569) (Español)
8
Y él inclinándose, dijo: ¿Quién
es
tu siervo, para que mires a un perro muerto como soy
yo
?
Read 2 Samuel (SEV)
Statenvertaling (Dutch)
8
Toen boog hij zich, en zeide: Wat is uw knecht, dat gij omgezien hebt naar een doden hond, als ik ben?
Read 2 Samuël (SVV)
Third Millennium Bible
8
And he bowed himself and said, "What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?"
Read 2 Samuel (TMB)
Third Millennium Bible w/ Apocrypha
8
And he bowed himself and said, "What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am?"
Read 2 Samuel (TMBA)
The Latin Vulgate
8
qui adorans eum dixit quis ego sum servus tuus quoniam respexisti super canem mortuum similem mei
Read 2 Samuel (VUL)
The Latin Vulgate w/ Apocrypha
8
qui adorans eum dixit quis ego sum servus tuus quoniam respexisti super canem mortuum similem mei
Read 2 Samuel (VULA)
The Webster Bible
8
And he bowed himself, and said, What [is] thy servant, that thou shouldst look upon such a dead dog as I [am]?
Read 2 Samuel (WBT)
World English Bible
8
He did obeisance, and said, What is your servant, that you should look on such a dead dog as I am?
Read 2 Samuel (WEB)
Wycliffe
8
Which worshipped him (Who bowed low before him again), and said, Who am I, thy servant, for thou hast beheld on a dead dog like me?
Read 2 Samuel (WYC)
Young's Literal Translation
8
And he boweth himself, and saith, `What [is] thy servant, that thou hast turned unto the dead dog -- such as I?'
Read 2 Samuel (YLT)
PREVIOUS
2 Samuel 9:7
NEXT
2 Samuel 9:9
2 Samuel 9:8 Commentaries
Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Complete)
John Gill's Exposition of the Bible
Geneva Study Bible
PLUS
Wesley's Explanatory Notes
PLUS