Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Filipenses 4:14

Listen to Filipenses 4:14

Filipenses 4:14 Meaning and Commentary

Philippians 4:14

Notwithstanding ye have well done
This he says lest they should think he slighted their kindness, and lest they should be discouraged from doing any such thing of this kind another time, either to himself or others; for though he was so well contented with his state, and knew how to be abased and to suffer need, and could do all things through the strength of Christ, yet he observes they did well in communicating to him; for communicating to poor saints or ministers is a considerable branch of well doing; it is a good work when it is done in faith, and from love, and with a view to the glory, honour, and interest of Christ; it is what is agreeable to the will of God, and is an odour of a sweet smell, and acceptable to him:

that ye did communicate with my affliction;
by which is meant, not any affliction of mind, for he was in as comfortable a frame, had as clear views of his interest in God, as his covenant God, and was as contented and satisfied as ever he was in his life; nor any disorder or distemper of body; but he was in prison and penury: these Philippians communicated with him in it, both by sympathizing with him in his tribulation, and by sending their minister to visit him, and with him a present for his relief and support; in doing which they did well.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Filipenses 4:14 In-Context

12 Sei passar falta, e sei tamb茅m ter abund芒ncia; em toda maneira e em todas as coisas estou experimentado, tanto em ter fartura, como em passar fome; tanto em ter abund芒ncia, como em padecer necessidade.
13 Posso todas as coisas naquele que me fortalece.
14 Todavia fizestes bem em tomar parte na minha afli莽茫o.
15 Tamb茅m v贸s sabeis, 贸 filipenses, que, no princ铆pio do evangelho, quando parti da Maced么nia, nenhuma igreja comunicou comigo no sentido de dar e de receber, sen茫o v贸s somente;
16 porque estando eu ainda em Tessal么nica, n茫o uma s贸 vez, mas duas, mandastes suprir-me as necessidades.
The Almeida Atualizada is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in