Compare Translations for Acts 10:25

25 When Peter entered, Cornelius met him, fell at his feet, and worshiped him.
25 When Peter entered, Cornelius met him and fell down at his feet and worshiped him.
25 And as Peter was coming in, Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped him.
25 The minute Peter came through the door, Cornelius was up on his feet greeting him - and then down on his face worshiping him!
25 When Peter entered, Cornelius met him, and fell at his feet and worshiped him.
25 As Peter entered the house, Cornelius met him and fell at his feet in reverence.
25 As Peter was coming in, Cornelius met him and fell down at his feet and worshiped him.
25 As Peter entered his home, Cornelius fell at his feet and worshiped him.
25 On Peter's arrival Cornelius met him, and falling at his feet, worshiped him.
25 And when it came to pass that Peter entered, Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped him.
25 And when Peter came in, Cornelius came to him and, falling down at his feet, gave him worship.
25 As Peter entered the house, Cornelius met him and fell at his feet in order to honor him.
25 As Peter entered the house, Cornelius met him and fell at his feet in order to honor him.
25 As Kefa entered the house, Cornelius met him and fell prostrate at his feet.
25 And when Peter was now coming in, Cornelius met him, and falling down did [him] homage.
25 As Peter was about to go in, Cornelius met him, fell at his feet, and bowed down before him.
25 As Peter was about to go in, Cornelius met him, fell at his feet, and bowed down before him.
25 When Peter was about to enter Cornelius' house, Cornelius met him, bowed down, and worshiped Peter.
25 When it happened that Kefa entered, Cornelius met him, fell down at his feet, and worshiped him.
25 And as Peter was coming in, Cornelius met him and fell down at his feet and worshipped him.
25 And as Peter was coming in , Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped him.
25 So it happened that when Peter entered, Cornelius met him, fell at [his] feet, [and] worshiped [him].
25 When Peter entered, Cornelius met him, fell at his feet, and worshiped him.
25 When Peter entered the house, Cornelius met him. As a sign of respect, he fell at Peter's feet.
25 On Peter's arrival Cornelius met him, and falling at his feet, worshiped him.
25 And it came to pass that when Peter was come in, Cornelius came to meet him and falling at his feet adored.
25 When Peter entered, Cornelius met him and fell down at his feet and worshiped him.
25 When Peter entered, Cornelius met him and fell down at his feet and worshiped him.
25 ὡς δὲ ἐγένετο τοῦ εἰσελθεῖν τὸν Πέτρον, συναντήσας αὐτῷ ὁ Κορνήλιος πεσὼν ἐπὶ τοὺς πόδας προσεκύνησεν.
25 And as Peter was coming in, Cornelius met him and fell down at his feet and worshiped him.
25 And as Peter was coming in, Cornelius met him and fell down at his feet and worshiped him.
25 And as it chaunsed Peter to come in Cornelius met hym and fell doune at his fete and worshipped hym.
25 et factum est cum introisset Petrus obvius ei Cornelius et procidens ad pedes adoravit
25 et factum est cum introisset Petrus obvius ei Cornelius et procidens ad pedes adoravit
25 And as Peter was coming in, Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshiped [him].
25 When it happened that Peter entered, Cornelius met him, fell down at his feet, and worshiped him.
25 When Peter entered the house, Cornelius met him, and threw himself at his feet to do him homage.
25 And it was done, when Peter was come in [when Peter had entered], Cornelius came meeting him, and fell down at his feet, and worshipped him.
25 and as it came that Peter entered in, Cornelius having met him, having fallen at [his] feet, did bow before [him];

Acts 10:25 Commentaries