Compare Translations for Acts 16:13

13 On the Sabbath day we went outside the city gate by the river, where we thought there was a place of prayer. We sat down and spoke to the women gathered there.
13 And on the Sabbath day we went outside the gate to the riverside, where we supposed there was a place of prayer, and we sat down and spoke to the women who had come together.
13 And on the sabbath we went out of the city by a river side, where prayer was wont to be made; and we sat down, and spake unto the women which resorted thither.
13 On the Sabbath, we left the city and went down along the river where we had heard there was to be a prayer meeting. We took our place with the women who had gathered there and talked with them.
13 And on the Sabbath day we went outside the gate to a riverside , where we were supposing that there would be a place of prayer; and we sat down and began speaking to the women who had assembled.
13 On the Sabbath we went outside the city gate to the river, where we expected to find a place of prayer. We sat down and began to speak to the women who had gathered there.
13 And on the Sabbath day we went out of the city to the riverside, where prayer was customarily made; and we sat down and spoke to the women who met there.
13 On the Sabbath we went a little way outside the city to a riverbank, where we thought people would be meeting for prayer, and we sat down to speak with some women who had gathered there.
13 On the sabbath day we went outside the gate by the river, where we supposed there was a place of prayer; and we sat down and spoke to the women who had gathered there.
13 And on the sabbath day we went forth without the gate by a river side, where we supposed there was a place of prayer; and we sat down, and spake unto the women that were come together.
13 And on the Sabbath we went outside the town, by the river, where we had an idea that there would be a place of prayer; and, being seated, we had talk with the women who had come together.
13 On the Sabbath we went outside the city gate to the riverbank, where we thought there might be a place for prayer. We sat down and began to talk with the women who had gathered.
13 On the Sabbath we went outside the city gate to the riverbank, where we thought there might be a place for prayer. We sat down and began to talk with the women who had gathered.
13 then on Shabbat, we went outside the gate to the riverside, where we understood a minyan met. We sat down and began speaking to the women who had gathered there.
13 And on the sabbath day we went outside the gate by the river, where it was the custom for prayer to be, and we sat down and spoke to the women who had assembled.
13 On the Sabbath we went out of the city to the riverside, where we thought there would be a place where Jews gathered for prayer. We sat down and talked to the women who gathered there.
13 On the Sabbath we went out of the city to the riverside, where we thought there would be a place where Jews gathered for prayer. We sat down and talked to the women who gathered there.
13 On the day of worship we went out of the city to a place along the river where we thought Jewish people gathered for prayer. We sat down and began talking to the women who had gathered there.
13 On the day of Shabbat we went forth outside of the city by a riverside, where we supposed there was a place of prayer, and we sat down, and spoke to the women who had come together.
13 And on one of the sabbaths we went out of the city by a river side, where it was customary to pray; and we sat down and spoke unto the women who gathered there.
13 And on the sabbath we went out of the city by a river side, where prayer was wont to be made ; and we sat down , and spake unto the women which resorted thither.
13 And on the day of the Sabbath, we went outside the [city] gate beside the river, where we thought there was a place of prayer, and we sat down [and] spoke to the women assembled [there].
13 On the Sabbath day we went outside the city gate to the river where we thought we would find a special place for prayer. Some women had gathered there, so we sat down and talked with them.
13 On the Sabbath day we went outside the city gate. We walked down to the river. There we expected to find a place of prayer. We sat down and began to speak to the women who had gathered together.
13 On the sabbath day we went outside the gate by the river, where we supposed there was a place of prayer; and we sat down and spoke to the women who had gathered there.
13 And upon the Sabbath day, we went forth without the gate by a river side, where it seemed that there was prayer: and sitting down, we spoke to the women that were assembled.
13 and on the sabbath day we went outside the gate to the riverside, where we supposed there was a place of prayer; and we sat down and spoke to the women who had come together.
13 and on the sabbath day we went outside the gate to the riverside, where we supposed there was a place of prayer; and we sat down and spoke to the women who had come together.
13 τῇ τε ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων ἐξήλθομεν ἔξω τῆς πύλης παρὰ ποταμὸν οὗ ἐνομίζομεν προσευχὴν ⸃ εἶναι, καὶ καθίσαντες ἐλαλοῦμεν ταῖς συνελθούσαις γυναιξίν.
13 And on the Sabbath, we went out of the city by a riverside where prayer was wont to be made; and we sat down and spoke unto the women who resorted thither.
13 And on the Sabbath, we went out of the city by a riverside where prayer was wont to be made; and we sat down and spoke unto the women who resorted thither.
13 And on the saboth dayes we went out of the cite besydes a ryver where men were wont to praye and we sate doune and spake vnto the wemen which resorted thyther.
13 die autem sabbatorum egressi sumus foras portam iuxta flumen ubi videbatur oratio esse et sedentes loquebamur mulieribus quae convenerant
13 die autem sabbatorum egressi sumus foras portam iuxta flumen ubi videbatur oratio esse et sedentes loquebamur mulieribus quae convenerant
13 And on the sabbath we went out of the city by a river side, where prayer was wont to be made; and we sat down, and spoke to the women who resorted [thither].
13 On the Sabbath day we went forth outside of the city by a riverside, where we supposed there was a place of prayer, and we sat down, and spoke to the women who had come together.
13 On the Sabbath we went beyond the city gate to the riverside, where we had reason to believe that there was a place for prayer; and sitting down we talked with the women who had come together.
13 And in the day of sabbaths we went forth without the gate beside the river, where prayer seemed to be [Soothly in the day of sabbaths, we went out without the gate beside the flood, where prayer was seen to be]; and we sat, and spake to women that came together.
13 on the sabbath-day also we went forth outside of the city, by a river, where there used to be prayer, and having sat down, we were speaking to the women who came together,

Acts 16:13 Commentaries