Compare Translations for Acts 23:8

8 For the Sadducees say there is no resurrection, and no angel or spirit, but the Pharisees affirm them all.
8 For the Sadducees say that there is no resurrection, nor angel, nor spirit, but the Pharisees acknowledge them all.
8 For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit: but the Pharisees confess both.
8 Sadducees have nothing to do with a resurrection or angels or even a spirit. If they can't see it, they don't believe it. Pharisees believe it all.
8 For the Sadducees say that there is no resurrection, nor an angel, nor a spirit, but the Pharisees acknowledge them all.
8 (The Sadducees say that there is no resurrection, and that there are neither angels nor spirits, but the Pharisees believe all these things.)
8 For Sadducees say that there is no resurrection--and no angel or spirit; but the Pharisees confess both.
8 for the Sadducees say there is no resurrection or angels or spirits, but the Pharisees believe in all of these.
8 (The Sadducees say that there is no resurrection, or angel, or spirit; but the Pharisees acknowledge all three.)
8 For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit; but the Pharisees confess both.
8 For the Sadducees say that there is no coming back from the dead, and no angels or spirits: but the Pharisees have belief in all these.
8 This is because Sadducees say that there's no resurrection, angel, or spirit, but Pharisees affirm them all.
8 This is because Sadducees say that there's no resurrection, angel, or spirit, but Pharisees affirm them all.
8 For the Tz'dukim deny the resurrection and the existence of angels and spirits; whereas the P'rushim acknowledge both.
8 For Sadducees say there is no resurrection, nor angel, nor spirit; but Pharisees confess both of them.
8 (For the Sadducees say that people will not rise from death and that there are no angels or spirits; but the Pharisees believe in all three.)
8 (For the Sadducees say that people will not rise from death and that there are no angels or spirits; but the Pharisees believe in all three.)
8 (The Sadducees say that the dead won't come back to life and that angels and spirits don't exist. The Pharisees believe in all these things.)
8 For the Tzedukim say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit; but the Perushim confess all of these.
8 For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit; but the Pharisees confess both.
8 For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit: but the Pharisees confess both.
8 (For the Sadducees say there is no resurrection or angel or spirit, but the Pharisees acknowledge [them] all.)
8 (The Sadducees do not believe in angels or spirits or that people will rise from the dead. But the Pharisees believe in them all.)
8 The Sadducees say that people will not rise from the dead. They don't believe there are angels or spirits either. But the Pharisees believe all these things.
8 (The Sadducees say that there is no resurrection, or angel, or spirit; but the Pharisees acknowledge all three.)
8 For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit: but the Pharisees confess both.
8 For the Sad'ducees say that there is no resurrection, nor angel, nor spirit; but the Pharisees acknowledge them all.
8 For the Sad'ducees say that there is no resurrection, nor angel, nor spirit; but the Pharisees acknowledge them all.
8 Σαδδουκαῖοι μὲν γὰρ λέγουσιν μὴ εἶναι ἀνάστασιν μήτε ἄγγελον μήτε πνεῦμα, Φαρισαῖοι δὲ ὁμολογοῦσιν τὰ ἀμφότερα.
8 For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit; but the Pharisees confess both.
8 For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit; but the Pharisees confess both.
8 For ye Saduces saye that ther is no resurreccio nether angell nor sprete. But the Pharisayes graunt bothe.
8 Sadducaei enim dicunt non esse resurrectionem neque angelum neque spiritum Pharisaei autem utrumque confitentur
8 Sadducaei enim dicunt non esse resurrectionem neque angelum neque spiritum Pharisaei autem utrumque confitentur
8 For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit: but the Pharisees confess both.
8 For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit; but the Pharisees confess all of these.
8 For the Sadducees maintain that there is no resurrection, and neither angel nor spirit; but the Pharisees acknowledge the existence of both.
8 For Sadducees say, that no rising again of dead men is, neither angel, neither spirit; but Pharisees acknowledge ever either. [Forsooth Sadducees say, to be no rising again of dead, neither angel, neither spirit; forsooth Pharisees acknowledge both.]
8 for Sadducees, indeed, say there is no rising again, nor messenger, nor spirit, but Pharisees confess both.

Acts 23:8 Commentaries