8
People would stagger from village to village crazed for water and never quenching their thirst. But you never got thirsty for me. You ignored me." God's Decree.
8
"So two or three cities would stagger to another city to drink water, But would not be satisfied; Yet you have not returned to Me," declares the LORD .
8
Andaram errantes duas ou três cidades, indo a outra cidade para beberem água, mas não se saciaram; contudo não vos convertestes a mim, diz o Senhor.
8
und zwei, drei Städte wankten zu einer Stadt hin, um Wasser zu trinken, und wurden nicht satt. Dennoch seid ihr nicht bis zu mir umgekehrt, spricht Jehova.
8
e due, e tre città si sieno mosse verso una città , per bere dell’acqua, e non si sieno saziate; non però vi siete convertiti a me, dice il Signore.
8
Weak with thirst, the people of several cities went to a city where they hoped to find water, but there was not enough to drink. Still you did not come back to me.
8
Weak with thirst, the people of several cities went to a city where they hoped to find water, but there was not enough to drink. Still you did not come back to me.
8
So people from two or three cities staggered as they walked to another city in order to get a drink of water. But they couldn't get enough. And you still didn't return to me, declares the LORD.
8
So two [or] three cities wandered to one city to drink water and they were not satisfied, yet you did not return to me," [is] the declaration of Yahweh.
8
Und es zogen zwei, drei Städte zu einer Stadt, daß sie Wasser trinken möchten, und konnten nicht genug finden; doch bekehrtet ihr euch nicht zu mir, spricht der HERR.
8
And two or three cities shall be gathered to one city to drink water, and they shall not be satisfied: yet ye have not returned to me, saith the Lord.
8
People wandered from town to town to look for water. But they did not get enough to drink. In spite of that, you still have not returned to me," announces the Lord.
8
La gente deambulaba de ciudad en ciudad buscando agua, pero nunca habĂa suficiente; pero aun asĂ, ustedes no se volvieron a mĂ», dice el Señor .
8
Gente de duas ou três cidades ia cambaleando de uma cidade a outraem busca de água, sem matar a sede,e mesmo assim vocês não se voltaram para mim”,declara o SENHOR.
8
En twee, drie steden togen om tot een stad, opdat zij water mochten drinken, maar werden niet verzadigd; nochtans hebt gij u niet bekeerd tot Mij, spreekt de HEERE.
8
And twain and three cities came to one city, to drink water, and those were not [ful]filled; and ye came not again to me, saith the Lord. (And the people of two or three cities came to one city, to drink water, and still they were not fulfilled, or satisfied; and still ye did not come back to me, saith the Lord.)
8
And wandered have two or three cities, Unto the same city to drink water, And they are not satisfied, And ye have not turned back unto Me, An affirmation of Jehovah.