2 Samuel 10:4

Listen to 2 Samuel 10:4
4 Entonces Han煤n tom贸 a los siervos de David, les rasur贸 la mitad de la barba, les cort贸 los vestidos por la mitad hasta las caderas, y los despidi贸.

2 Samuel 10:4 Meaning and Commentary

2 Samuel 10:4

Wherefore Hanun took David's servants
His ambassadors:

and shaved off one half of their beards;
that is, he ordered them to be shaved off; than which a greater indignity could not have been well done to them and to David, whom they represented, since the Israelites shaved not their beards, and were very careful of preserving them; for had it been the custom to shave, they might have shaved off the other half, and then they would not have appeared so ridiculous; and with other people it has been reckoned a very great punishment as well could be inflicted, and as great an affront as could well be offered, to mar a man's beard, or shave it off in whole or in part F16. The Lacedemonians, as Plutarch F17 relates, when any fled from battle, used, by way of reproach, to shave off part of their beards, and let the other part grow long; and with the Indians, as Bishop Patrick observes from an ancient writer, the king used to order the greatest offenders to be shaven, as the heaviest punishment he could inflict upon them; but what comes nearest to the case here is what the same learned commentator quotes from Tavernier, who in his Indian Travels tells us, that the sophi of Persia caused an ambassador of Aurengzeb to have his beard shaved off, telling him he was not worthy to wear a beard, and thereupon commanded it should be shaved off; which affront offered him in the person of his ambassador was most highly resented by Aurengzeb, as this was by David:

and cut off their garments in the middle, [even] to their buttocks;
and as they wore long garments in those countries, without any breeches or drawers under them, those parts by these means were exposed to view which modesty requires should be concealed F18; so that they must be put to the utmost shame and confusion:

and sent them away;
in this ridiculous manner, scoffing and leering at them no doubt; that since they came with compliments of condolence, it was proper they should appear in the habit of mourners, with their beards shaved, and their garments rent; cutting of garments, and standing in them from morning tonight, was a punishment of soldiers with the Romans, when they offended F19.


FOOTNOTES:

F16 Apollon. Vit. Philostrat. l. 7. c. 14.
F17 In Agesitao.
F18 "Dimidiasque nates Gallica palla tegit". Martial.
F19 Valer. Maxim. l. 2. c. 2.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Samuel 10:4 In-Context

2 Y David dijo: Ser茅 bondadoso con Han煤n, hijo de Nahas, tal como su padre fue bondadoso conmigo. Envi贸, pues, David algunos de sus siervos para consolarlo por la muerte de su padre. Pero cuando los siervos de David llegaron a la tierra de los amonitas,
3 los pr铆ncipes de los amonitas dijeron a Han煤n su se帽or: 驴Crees t煤 que David est谩 honrando a tu padre porque te ha enviado consoladores? 驴No te ha enviado David sus siervos para reconocer la ciudad, para espiarla y conquistarla?
4 Entonces Han煤n tom贸 a los siervos de David, les rasur贸 la mitad de la barba, les cort贸 los vestidos por la mitad hasta las caderas, y los despidi贸.
5 Cuando le avisaron a David, envi贸 a encontrarlos, porque los hombres estaban sumamente avergonzados. Y el rey les dijo: Quedaos en Jeric贸 hasta que os crezca la barba, y despu茅s volved.
6 Al ver los hijos de Am贸n que se hab铆an hecho odiosos a David, los hijos de Am贸n mandaron a tomar a sueldo a los arameos de Bet-rehob y a los arameos de Soba, veinte mil soldados de a pie, y del rey de Maaca mil hombres, y de Is-tob doce mil hombres.
Scripture taken from La Biblia de las Am茅ricas庐 (LBLA庐), Copyright 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation. Used by permission. www.LBLA.com