Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Deuteronomio 15:1

Listen to Deuteronomio 15:1

Deuteronomio 15:1 Meaning and Commentary

Deuteronomy 15:1

At the end of every seven years thou shalt make a release.
] Not of servants, for they were not to be dismissed from their service until they had served six years, as is directed to in a following law; for if they were to be set free whenever a sabbatical year came, they might be discharged when they had not served more than a year, or than half a year, or than a month or two. Indeed when the year of jubilee intervened, they were released be it at what time it would; but not in a sabbatical year, which was a year of release of debts, as the following verses show, as well as there was, then a rest of the land from tillage, ( Leviticus 25:2-4 ) . Now this was done at the end or extremity of every seventh year; not at the latter end or extremity of it, for if the debt of a poor man might be exacted of him in the year, and until the end of it, it would not in this respect have been a sabbatical year, or a year of rest and quiet; but this was done at the first extremity of it, at the beginning of it, as Aben Ezra and Ben Melech observe; though Maimonides F2 asserts it to be after the seven years were ended; for he says,

``the seventh year releaseth not monies but at the end of it,''

according to ( Deuteronomy 15:1 ) that as in ( Deuteronomy 31:10 ) after seven years is meant, so the release of monies is after seven years.


FOOTNOTES:

F2 Hilchot Shemittah & Yobel, c. 9. sect. 4.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Deuteronomio 15:1 In-Context

1 Al cabo de cada siete a帽os har谩s remisi贸n de deudas.
2 As铆 se har谩 la remisi贸n: todo acreedor har谩 remisi贸n de lo que haya prestado a su pr贸jimo; no lo exigir谩 de su pr贸jimo ni de su hermano, porque se ha proclamado la remisi贸n del SE脩OR.
3 De un extranjero lo puedes exigir, mas tu mano perdonar谩 cualquier cosa tuya que tu hermano tenga.
4 Y no habr谩 menesteroso entre vosotros, ya que el SE脩OR de cierto te bendecir谩 en la tierra que el SE脩OR tu Dios te da por heredad para poseerla,
5 si s贸lo escuchas fielmente la voz del SE脩OR tu Dios, para guardar cuidadosamente todo este mandamiento que te ordeno hoy.
Scripture taken from La Biblia de las Am茅ricas庐 (LBLA庐), Copyright 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation. Used by permission. https://www.LBLA.com

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in