Éxodo 32:5

Listen to Éxodo 32:5
5 Cuando Aar贸n vio esto, edific贸 un altar delante del becerro. Y Aar贸n hizo una proclama, diciendo: Ma帽ana ser谩 fiesta para el SE脩OR.

Éxodo 32:5 Meaning and Commentary

Exodus 32:5

And when Aaron saw it
In what form it was, and what a figure it made, and how acceptable it was to the Israelites. The Targums of Jonathan and Jerusalem paraphrase it,

``and Aaron saw Hur slain before him;''

for reproving them for their idolatry, as the Midrash F5, quoted by Jarchi, says: and Aaron fearing they would take away his life if he opposed them,

he built an altar before it;
that sacrifice might be offered on it to it:

and Aaron made proclamation, and said, tomorrow [is] a feast to the
Lord;
that is, he gave orders to have it published throughout the camp, there would be solemn sacrifices offered up to the Lord, as represented by this calf, and a feast thereon, which was a public invitation of them to the solemnity: though some think this was a protracting time, and putting the people off till the morrow, who would have been for offering sacrifice immediately, hoping that Moses would come down from the mount before that time, and prevent their idolatry.


FOOTNOTES:

F5 So Pirke Eliezer, c. 45.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Éxodo 32:5 In-Context

3 Entonces todo el pueblo se quit贸 los pendientes de oro que ten铆an en las orejas y los llevaron a Aar贸n.
4 Y 茅l los tom贸 de sus manos y les dio forma con buril, e hizo de ellos un becerro de fundici贸n. Y ellos dijeron: Este es tu dios, Israel, que te ha sacado de la tierra de Egipto.
5 Cuando Aar贸n vio esto, edific贸 un altar delante del becerro. Y Aar贸n hizo una proclama, diciendo: Ma帽ana ser谩 fiesta para el SE脩OR.
6 Y al d铆a siguiente se levantaron temprano y ofrecieron holocaustos y trajeron ofrendas de paz; y el pueblo se sent贸 a comer y a beber, y se levant贸 a regocijarse.
7 Entonces el SE脩OR habl贸 a Mois茅s: Desciende pronto, porque tu pueblo, que sacaste de la tierra de Egipto, se ha corrompido.
Scripture taken from La Biblia de las Am茅ricas庐 (LBLA庐), Copyright 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation. Used by permission. www.LBLA.com