Ezequiel 4:2

2 Y pon sitio contra ella: edifica un muro de asedio contra ella, echa un terraplén contra ella, pon campamentos delante de ella, y coloca contra ella arietes alrededor.

Ezequiel 4:2 Meaning and Commentary

Ezekiel 4:2

And lay siege against it
In his own person, as in ( Ezekiel 4:3 ) ; or draw the form of a siege, or figure of an army besieging a city; or rather of the instruments and means used in a siege, as follows: and build a fort against it:
Kimchi interprets it a wooden tower, built over against the city, to subdue it; Jarchi takes it to be an instrument by which stones were cast into the city; and so the Arabic version renders it, "machines to cast stones"; the Targum, a fortress; so Nebuchadnezzar in reality did what was here only done in type, ( 2 Kings 25:1 ) ; where the same word is used as here: and cast a mount about it;
a heap of earth cast up, in order to look into the city, cast in darts, and mount the walls; what the French call "bastion", as Jarchi observes: set the camp also against it;
place the army in their tents about it: and set [battering] rams against it round about;
a warlike instrument, that had an iron head, and horns like a ram, with which in a siege the walls of a city were battered and beaten down. Jarchi, Kimchi, and Ben Melech, interpret the word of princes and generals of the army, who watched at the several corners of the city, that none might go in and out; so the Targum seems to understand it F2. The Arabic version is, "mounts to cast darts"; (See Gill on Ezekiel 21:22).


FOOTNOTES:

F2 So R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 50. 9.

Ezequiel 4:2 In-Context

1 Y tú, hijo de hombre, toma una tableta de barro, ponla delante de ti y graba en ella una ciudad, Jerusalén.
2 Y pon sitio contra ella: edifica un muro de asedio contra ella, echa un terraplén contra ella, pon campamentos delante de ella, y coloca contra ella arietes alrededor.
3 Entonces toma una sartén de hierro y colócala como un muro de hierro entre ti y la ciudad, dirige tu rostro hacia ella y quedará bajo sitio: tú la sitiarás. Esta es una señal para la casa de Israel.
4 Y tú acuéstate sobre el lado izquierdo, y pon sobre él la iniquidad de la casa de Israel; por el número de días que estés acostado sobre él, llevarás su iniquidad.
5 Porque yo te he asignado un número de días igual a los años de su iniquidad, trescientos noventa días; tú cargarás, pues, con la iniquidad de la casa de Israel.
La Biblia de las Américas Derechos de Autor © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.