Génesis 21:15

Listen to Génesis 21:15
15 Y el agua en el odre se acab贸, y ella dej贸 al muchacho debajo de uno de los arbustos,

Génesis 21:15 Meaning and Commentary

Genesis 21:15

And the water was spent in the bottle
It was all drank up by them, being thirsty, having wandered about some time in a wilderness, where they could not replenish their bottle: the Jewish writers say F5 that when Hagar came into the wilderness, she began to wander after the idols of the house of Pharaoh her father, and immediately the water ceased from the bottle, or was drank up by Ishmael, being seized with a burning fever:

and she cast the child under one of the shrubs;
not from off her shoulder, but out of her hand or bosom; being faint through thirst, he was not able to walk, and she, being weary in dragging him along in her hand, perhaps sat down and held him in her lap, and laid him in her bosom; but, imagining he was near his end, she laid him under one of the shrubs in the wilderness, to screen him from the scorching sun, and there left him; the Greek version is, "under one of the fir trees", and so says Josephus F6: some Jewish writers F7 call them juniper trees; and some make this to be Ishmael's own act, and say, that, being fatigued with thirst, he went and threw himself under the nettles of the wilderness F8, see ( Job 30:7 ) .


FOOTNOTES:

F5 Pirke Eliezer, ut supra. (c. 30.) Targ. Jon. in loc.
F6 Antiqu. l. 1. c. 12. sect. 3.
F7 Bereshit, ut supra. (sect. 53. fol. 47. 4.)
F8 Pirke Eliezer, ut supra. (c. 30.)
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Génesis 21:15 In-Context

13 Y tambi茅n del hijo de la sierva har茅 una naci贸n, por ser tu descendiente.
14 Se levant贸, pues, Abraham muy de ma帽ana, tom贸 pan y un odre de agua y los dio a Agar poni茅ndoselos sobre el hombro, y le dio el muchacho y la despidi贸. Y ella se fue y anduvo errante por el desierto de Beerseba.
15 Y el agua en el odre se acab贸, y ella dej贸 al muchacho debajo de uno de los arbustos,
16 y ella fue y se sent贸 enfrente, como a un tiro de arco de distancia, porque dijo: Que no vea yo morir al ni帽o. Y se sent贸 enfrente y alz贸 su voz y llor贸.
17 Y oy贸 Dios la voz del muchacho que lloraba; y el 谩ngel de Dios llam贸 a Agar desde el cielo, y le dijo: 驴Qu茅 tienes, Agar? No temas, porque Dios ha o铆do la voz del muchacho en donde est谩.
La Biblia de las Am茅ricas Derechos de Autor 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.