3
Y Abraham le puso el nombre de Isaac al hijo que le naci贸, que le dio a luz Sara.
4
Y circuncid贸 Abraham a su hijo Isaac a los ocho d铆as, como Dios le hab铆a mandado.
5
Abraham ten铆a cien a帽os cuando le naci贸 su hijo Isaac.
6
Y dijo Sara: Dios me ha hecho re铆r; cualquiera que lo oiga se reir谩 conmigo.
7
Y a帽adi贸: 驴Qui茅n le hubiera dicho a Abraham que Sara amamantar铆a hijos? Pues bien, le he dado a luz un hijo en su vejez.
8
Y el ni帽o creci贸 y fue destetado, y Abraham hizo un gran banquete el d铆a que Isaac fue destetado.
9
Y Sara vio al hijo que Agar la egipcia le hab铆a dado a luz a Abraham burl谩ndose de su hijo Isaac ,
10
y dijo a Abraham: Echa fuera a esta sierva y a su hijo, porque el hijo de esta sierva no ha de ser heredero juntamente con mi hijo Isaac.
11
Y el asunto angusti贸 a Abraham en gran manera por tratarse de su hijo.
12
Mas Dios dijo a Abraham: No te angusties por el muchacho ni por tu sierva; presta atenci贸n a todo lo que Sara te diga, porque por Isaac ser谩 llamada tu descendencia.
13
Y tambi茅n del hijo de la sierva har茅 una naci贸n, por ser tu descendiente.
14
Se levant贸, pues, Abraham muy de ma帽ana, tom贸 pan y un odre de agua y los dio a Agar poni茅ndoselos sobre el hombro, y le dio el muchacho y la despidi贸. Y ella se fue y anduvo errante por el desierto de Beerseba.
15
Y el agua en el odre se acab贸, y ella dej贸 al muchacho debajo de uno de los arbustos,
16
y ella fue y se sent贸 enfrente, como a un tiro de arco de distancia, porque dijo: Que no vea yo morir al ni帽o. Y se sent贸 enfrente y alz贸 su voz y llor贸.
17
Y oy贸 Dios la voz del muchacho que lloraba; y el 谩ngel de Dios llam贸 a Agar desde el cielo, y le dijo: 驴Qu茅 tienes, Agar? No temas, porque Dios ha o铆do la voz del muchacho en donde est谩.
18
Lev谩ntate, alza al muchacho y sostenlo con tu mano; porque yo har茅 de 茅l una gran naci贸n.
19
Entonces Dios abri贸 los ojos de ella, y vio un pozo de agua; y fue y llen贸 el odre de agua y dio de beber al muchacho.
20
Y Dios estaba con el muchacho, que creci贸 y habit贸 en el desierto y se hizo arquero.
21
Y habit贸 en el desierto de Par谩n, y su madre tom贸 para 茅l una mujer de la tierra de Egipto.
22
Aconteci贸 por aquel tiempo que Abimelec, con Ficol, jefe de su ej茅rcito, habl贸 a Abraham, diciendo: Dios est谩 contigo en todo lo que haces;
23
ahora pues, j煤rame aqu铆 por Dios que no obrar谩s falsamente conmigo, ni con mi descendencia, ni con mi posteridad, sino que conforme a la bondad que te he mostrado, as铆 me mostrar谩s a m铆 y a la tierra en la cual has residido.
24
Y Abraham dijo: Yo lo juro.