Josué 11:20

Listen to Josué 11:20
20 Porque fue la intenci贸n del SE脩OR endurecer el coraz贸n de ellos, para que se enfrentaran en batalla con Israel, a fin de que fueran destruidos por completo, sin que tuviera piedad de ellos y los exterminara, tal como el SE脩OR hab铆a ordenado a Mois茅s.

Josué 11:20 Meaning and Commentary

Joshua 11:20

For it was of the Lord to harden their hearts
As he hardened the hearts of Pharaoh and the Egyptians, that his power might be displayed in their destruction:

that they should come against Israel battle;
and so fall in it:

that he might destroy them utterly;
for their abominable wickedness, idolatry, incest they had been guilty of:

[and] that they might have no favour;
which they would have had, had they made peace as the Gibeonites did; or that they might not pray and make supplication, the Lord not giving them a spirit of supplication, but an hard heart, as Gussetius F6 observes the words may be interpreted, though he seems to prefer the former, sense:

but that he might destroy them, as the Lord commanded Moses;
( Deuteronomy 7:1 Deuteronomy 7:2 ) .


FOOTNOTES:

F6 Comment. Ebr. p. 272.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Josué 11:20 In-Context

18 Por mucho tiempo Josu茅 estuvo en guerra con todos estos reyes.
19 No hubo ciudad que hiciera paz con los hijos de Israel, excepto los heveos que viv铆an en Gaba贸n; de todas se apoderaron por la fuerza.
20 Porque fue la intenci贸n del SE脩OR endurecer el coraz贸n de ellos, para que se enfrentaran en batalla con Israel, a fin de que fueran destruidos por completo, sin que tuviera piedad de ellos y los exterminara, tal como el SE脩OR hab铆a ordenado a Mois茅s.
21 Y por aquel tiempo Josu茅 fue y destruy贸 a los anaceos de la regi贸n monta帽osa, de Hebr贸n, de Debir, de Anab, de toda la regi贸n monta帽osa de Jud谩 y de toda la regi贸n monta帽osa de Israel. Josu茅 los destruy贸 por completo con sus ciudades.
22 No quedaron anaceos en la tierra de los hijos de Israel; s贸lo quedaron algunos en Gaza, en Gat y en Asdod.
Scripture taken from La Biblia de las Am茅ricas庐 (LBLA庐), Copyright 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation. Used by permission. www.LBLA.com