Jueces 5:27

Listen to Jueces 5:27
27 A sus pies 茅l se encorv贸, cay贸, qued贸 tendido; a sus pies se encorv贸 y cay贸; donde se encorv贸, all铆 qued贸 muerto.

Jueces 5:27 Meaning and Commentary

Ver. 27 At her feet he bowed, he fell, he lay down
Perhaps at her first approach to him, and attempt to drive the nail, or at the blow she gave, he rose up, but she had done the business so effectually at the first stroke, that he dropped at once, and laid down his head again:

at her feet he bowed, he fell;
when she redoubled her blow:

where he bowed, there he fell down dead; and struggled and stirred no
more;
thus ingloriously did this general of a vast army die. This action is not otherwise to be justified, but by its being done through an impulse of the Spirit of God upon her, to take away the life of an implacable enemy of God's people; otherwise it might seem to be a breach of hospitality towards her guest she had invited in, and of the peace which subsisted between this general's prince and her husband; and therefore is not to be drawn into an example where there is no appearance of a divine warrant.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Jueces 5:27 In-Context

25 El pidi贸 agua, y ella le dio leche; en taza de nobles le trajo cuajada.
26 Extendi贸 ella la mano hacia la estaca de la tienda, y su diestra hacia el martillo de trabajadores. Entonces golpe贸 a S铆sara, desbarat贸 su cabeza; destruy贸 y perfor贸 sus sienes.
27 A sus pies 茅l se encorv贸, cay贸, qued贸 tendido; a sus pies se encorv贸 y cay贸; donde se encorv贸, all铆 qued贸 muerto.
28 Miraba por la ventana y se lamentaba la madre de S铆sara, por las celos铆as: "驴Por qu茅 se tarda en venir su carro? 驴Por qu茅 se retrasa el trotar de sus carros?"
29 Sus sabias princesas le respond铆an, aun a s铆 misma ella repite sus palabras:
La Biblia de las Am茅ricas Derechos de Autor 漏 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, All rights reserved. For Permission to Quote Information, visit http://www.lockman.org.