Amos 8:2

2 He asked, "'Amos, what do you see?" I answered, "A basket of summer [Hebrew: kayitz] fruit." Then ADONAI said to me, "The end [Hebrew: ketz] has come for my people, I will never again overlook their offenses.

Amos 8:2 Meaning and Commentary

Amos 8:2

And he said, Amos, what seest thou?
&c.] To quicken his attention, who might disregard it as a common thing; and in order to lead him into the design of it, and show him what it was an emblem of: and I said, a basket of summer fruit;
some render it "a hook" F23, such as they pull down branches with to gather the fruit; and the word so signifies in the Arabic language F24; but the other is the more received sense of the word: then said the Lord unto me;
by way of explanation of the vision: the end is come upon my people Israel: the end of the kingdom of Israel; of their commonwealth and church state; of all their outward happiness and glory; their "summer [was] ended", and they "not saved", ( Jeremiah 8:20 ) ; all their prosperity was over; and, as the Targum, their

``final punishment was come,''
the last destruction threatened them F25: I will not again pass by them any more;
pass by their offences, and forgive their sins; or pass by their persons, without taking notice of them, so as to afflict and punish them for their iniquities: or, "pass through them and more" F26 now making an utter end of them; (See Gill on Amos 7:8).
FOOTNOTES:

F23 (bwlk) "unicuus", V. L.
F24 <arabic> "ferramentum incurvum, seu uncus ex quo de sella commeatum suspendit viator", Giggeius apud Golium, col. 2055.
F25 There is an elegant play on words in the words (Uyq) , "summer", and (Uq) , "the end".
F26 So Mercerus, Grotius.

Amos 8:2 In-Context

1 Here is what Adonai ELOHIM showed me: there in front of me was a basket of summer fruit.
2 He asked, "'Amos, what do you see?" I answered, "A basket of summer [Hebrew: kayitz] fruit." Then ADONAI said to me, "The end [Hebrew: ketz] has come for my people, I will never again overlook their offenses.
3 When that time comes, the songs in the temple will be wailings," says Adonai ELOHIM. "There will be many dead bodies; everywhere silence will reign."
4 Listen, you who swallow the needy and destroy the poor of the land!
5 You say, "When will Rosh-Hodesh be over, so we can market our grain? and Shabbat, so we can sell wheat?" You measure the grain in a small eifah, but the silver in heavy shekels, fixing the scales, so that you can cheat,
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.