Exodus 2:19

19 They answered, "An Egyptian rescued us from the shepherds; more than that, he drew water for us and watered the sheep."

Exodus 2:19 Meaning and Commentary

Exodus 2:19

And they said, an Egyptian delivered us out of the hand
of the shepherds
A man, who by his habit and by his speech appeared to them to be an Egyptian, and upon their inquiry he might tell them so, being born in Egypt, though of Hebrew parents:

and also drew water enough for us;
or "in drawing drew" F20; drew it readily, quickly and in abundance:

and watered the flock;
by which means their business was done, and they returned home earlier than usual.


FOOTNOTES:

F20 (hld hld) "hauriendo bausit", Pagninus, Montanus, Piscator.

Exodus 2:19 In-Context

17 when the shepherds came and tried to drive them away. But Moshe got up and defended them; then he watered their sheep.
18 When they came to Re'u'el their father, he said, "How come you're back so soon today?"
19 They answered, "An Egyptian rescued us from the shepherds; more than that, he drew water for us and watered the sheep."
20 He asked his daughters, "Where is he? Why did you leave the man there? Invite him to have something to eat."
21 Moshe was glad to stay on with the man, and he gave Moshe his daughter Tzipporah in marriage.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.