Joshua 24:7

7 But when they cried out to ADONAI, he put darkness between you and the Egyptians, overwhelmed them with the sea and drowned them. Your eyes saw what I did in Egypt, and then you lived in the desert for a long time.

Joshua 24:7 Meaning and Commentary

Joshua 24:7

And when they cried unto the Lord
That is, the Israelites, being in the utmost distress, the sea before them, Pharaoh's large host behind them, and the rocks on each side of them; see ( Exodus 14:10 ) ;

he put darkness between you and the Egyptians;
the pillar of cloud, the dark side of which was turned to the Egyptians, and which was the reason of their following the Israelites into the sea; for not being able to see their way, knew not where they were; see ( Exodus 14:20 ) ;

and brought the sea upon them, and covered them;
or "upon him, and covered him" F25; on Pharaoh, as Kimchi; or on Egypt; that is, the Egyptians or on everyone of them, as Jarchi, none escaped; see ( Exodus 14:26-28 ) ;

and your eyes have seen what I have done in Egypt;
what signs and wonders were wrought there, before they were brought out of it, and what he had done to and upon the Egyptians at the Red sea; some then present had been eyewitnesses of them:

and ye dwelt in the wilderness a long season;
forty years, where they had the law given them, were preserved from many evils and enemies, were fed with manna, and supplied with the necessaries of life, were led about and instructed, and at length brought out of it.


FOOTNOTES:

F25 (whokyw-wyle) "super eum, et operuit eum", Munster, Vatablus, Pagninus, Montanus.

Joshua 24:7 In-Context

5 I sent Moshe and Aharon, I inflicted plagues on Egypt in accordance with what I did among them, and afterwards I brought you out.
6 Yes, I brought your fathers out of Egypt: you arrived at the sea, and the Egyptians were pursuing your ancestors with chariots and horsemen to the Sea of Suf.
7 But when they cried out to ADONAI, he put darkness between you and the Egyptians, overwhelmed them with the sea and drowned them. Your eyes saw what I did in Egypt, and then you lived in the desert for a long time.
8 I brought you into the land of the Emori living beyond the Yarden; they fought against you, but I handed them over to you. You took possession of their land, and I destroyed them ahead of you.
9 Then Balak the son of Tzippor, king of Mo'av, rose up and fought against Isra'el. He sent and summoned Bil'am the son of B'or to put a curse on you.
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.