Psalms 6:3

3 I am completely terrified; and you, ADONAI - how long?

Psalms 6:3 Meaning and Commentary

Psalms 6:3

My soul is also sore vexed
Or "exceedingly troubled" {c}, and even frightened and thrown into a consternation with indwelling sin, and on account of actual transgressions, and by reason of the hidings of God's face, and through the temptations of Satan, and because of the fear of death; to which Old Testament saints were very incident.

But thou, O Lord, how long?
it is an abrupt expression, the whole he designed is not spoken, being hindered through the grief and sorrow with which his heart was overwhelmed; and is to be supplied after this manner,

``shall I have refreshment?''

as the Chaldee paraphrase; or,

``wilt thou look and not heal me?''

as Jarchi; or

``my soul be troubled?''

as Aben Ezra; or

``shall I be afflicted, and thou wilt not heal me?''

as Kimchi; or

``wilt thou afflict me, and not arise to my help?''

see ( Psalms 13:1 Psalms 13:2 ) .


FOOTNOTES:

F3 (dam hlhbn) "turbata est valde", V. L. "conturbata", Junius & Tremellius, Piscator; "territa valde": Pagninus, Montanus; "consternata valde", Cocceius.

Psalms 6:3 In-Context

1 For the leader. With stringed instruments. On sh'minit [low-pitched musical instruments?]. A psalm of David: ADONAI, don't rebuke me in your anger, don't discipline me in the heat of your fury.
2 Be gracious to me, ADONAI, because I am withering away; heal me, ADONAI, because my bones are shaking;
3 I am completely terrified; and you, ADONAI - how long?
4 Come back, ADONAI, and rescue me! Save me for the sake of your grace;
5 for in death, no one remembers you; in Sh'ol, who will praise you?
Complete Jewish Bible Copyright 1998 by David H. Stern. Published by Jewish New Testament Publications, Inc. All rights reserved. Used by permission.