Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

出埃及記 1:7

Listen to 出埃及記 1:7
7 以 色 列 人 生 養 眾 多 , 並 且 繁 茂 , 極 其 強 盛 , 滿 了 那 地 。

出埃及記 1:7 Meaning and Commentary

Exodus 1:7

And the children of Israel were fruitful
In their offspring; became like fruitful trees, as the word signifies:

and increased abundantly;
like creeping things, or rather like fishes, which increase very much, see ( Genesis 1:20 )

and multiplied;
became very numerous, whereby the promises made to Abraham, Isaac, and Jacob, were fulfilled:

and waxed exceeding mighty;
were hale, and strong, of good constitutions, able bodied men, and so more dreaded by the Egyptians: a heap of words is here used to express the vast increase of the people of Israel in Egypt:

and the land was filled with them;
not the whole land of Egypt, but the land of Goshen: at first they were seated in a village in that country, but now they were spread throughout the towns and cities in it.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

出埃及記 1:7 In-Context

5 凡 從 雅 各 而 生 的 , 共 有 七 十 人 。 約 瑟 已 經 在 埃 及 。
6 約 瑟 和 他 的 弟 兄 , 並 那 一 代 的 人 , 都 死 了 。
7 以 色 列 人 生 養 眾 多 , 並 且 繁 茂 , 極 其 強 盛 , 滿 了 那 地 。
8 有 不 認 識 約 瑟 的 新 王 起 來 , 治 理 埃 及 ,
9 對 他 的 百 姓 說 : 看 哪 , 這 以 色 列 民 比 我 們 還 多 , 又 比 我 們 強 盛 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in