Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

出埃及記 4:30

Listen to 出埃及記 4:30
30 亞 倫 將 耶 和 華 對 摩 西 所 說 的 一 切 話 述 說 了 一 遍 , 又 在 百 姓 眼 前 行 了 那 些 神 蹟 ,

出埃及記 4:30 Meaning and Commentary

Exodus 4:30

And Aaron spake all the words which the Lord had spoken unto
Moses
As Moses had related to him, being his mouth and spokesman:

and did the signs in the sight of the people;
not Aaron, but Moses, and these were the turning of his rod into a serpent, and the serpent into a rod again; putting his hand into and out of his bosom, when it was leprous, and then doing the same when it was well again; and taking water out of the river, and changing it into blood, which he did for the confirmation of his mission.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

出埃及記 4:30 In-Context

28 摩 西 將 耶 和 華 打 發 他 所 說 的 言 語 和 囑 咐 他 所 行 的 神 蹟 都 告 訴 了 亞 倫 。
29 摩 西 、 亞 倫 就 去 招 聚 以 色 列 的 眾 長 老 。
30 亞 倫 將 耶 和 華 對 摩 西 所 說 的 一 切 話 述 說 了 一 遍 , 又 在 百 姓 眼 前 行 了 那 些 神 蹟 ,
31 百 姓 就 信 了 。 以 色 列 人 聽 見 耶 和 華 眷 顧 他 們 , 鑒 察 他 們 的 困 苦 , 就 低 頭 下 拜 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in