Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

出埃及記 4:28

Listen to 出埃及記 4:28
28 摩 西 將 耶 和 華 打 發 他 所 說 的 言 語 和 囑 咐 他 所 行 的 神 蹟 都 告 訴 了 亞 倫 。

出埃及記 4:28 Meaning and Commentary

Exodus 4:28

And Moses told Aaron all the words of the Lord, who had sent
him
He declared his mission and commission from God, and gave him the particulars of what was to be said both to the people of Israel and to the king of Egypt; and this he did, because Aaron was to be his spokesman unto them: and all the signs which he had commanded him;
to do, first before the children of Israel, and then before Pharaoh; before the one to obtain credit of them, as being sent of God, and before the other to get leave of him for the departure of Israel out of Egypt.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

出埃及記 4:28 In-Context

26 這 樣 , 耶 和 華 才 放 了 他 。 西 坡 拉 說 : 你 因 割 禮 就 是 血 郎 了 。
27 耶 和 華 對 亞 倫 說 : 你 往 曠 野 去 迎 接 摩 西 。 他 就 去 , 在   神 的 山 遇 見 摩 西 , 和 他 親 嘴 。
28 摩 西 將 耶 和 華 打 發 他 所 說 的 言 語 和 囑 咐 他 所 行 的 神 蹟 都 告 訴 了 亞 倫 。
29 摩 西 、 亞 倫 就 去 招 聚 以 色 列 的 眾 長 老 。
30 亞 倫 將 耶 和 華 對 摩 西 所 說 的 一 切 話 述 說 了 一 遍 , 又 在 百 姓 眼 前 行 了 那 些 神 蹟 ,
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in