創世記 34:12

12 任 憑 向 我 要 多 重 的 聘 金 和 禮 物 , 我 必 照 你 們 所 說 的 給 你 們 ; 只 要 把 女 子 給 我 為 妻 。

創世記 34:12 Meaning and Commentary

Genesis 34:12

Ask me never so much dowry and gift
Or "multiply [them] exceedingly" F9, fix them at as high a rate as may be thought fit; the "dowry" was what a man gave to a woman at her marriage; for in those times and countries, instead of a man having a portion with his wife, as with us in our times, he gave one to his wife, or to her parents for her; and especially in after times this was used, and became a law in Israel, in the case of a vitiated virgin, see ( Exodus 22:16 Exodus 22:17 ) ; and "the gift" was either of jewels and clothes to the women, or of such like precious things to her brethren and friends, see ( Genesis 24:53 ) ;

and I will give according as ye shall say unto me;
determine among yourselves whatever shall be the dowry and gift, and it shall be punctually observed:

but give me the damsel to wife;
only agree to that, and I care not what is required of me.


FOOTNOTES:

F9 (dam-zbrh) "multiplicate super me admodum", Drusius, Schmidt.

創世記 34:12 In-Context

10 你 們 與 我 們 同 住 罷 ! 這 地 都 在 你 們 面 前 , 只 管 在 此 居 住 , 做 買 賣 , 置 產 業 。
11 示 劍 對 女 兒 的 父 親 和 弟 兄 們 說 : 但 願 我 在 你 們 眼 前 蒙 恩 , 你 們 向 我 要 甚 麼 , 我 必 給 你 們 。
12 任 憑 向 我 要 多 重 的 聘 金 和 禮 物 , 我 必 照 你 們 所 說 的 給 你 們 ; 只 要 把 女 子 給 我 為 妻 。
13 雅 各 的 兒 子 們 因 為 示 劍 玷 污 了 他 們 的 妹 子 底 拿 , 就 用 詭 詐 的 話 回 答 示 劍 和 他 父 親 哈 抹 ,
14 對 他 們 說 : 我 們 不 能 把 我 們 的 妹 子 給 沒 有 受 割 禮 的 人 為 妻 , 因 為 那 是 我 們 的 羞 辱 。
Public Domain