歷代志下 19:7

7 現 在 你 們 應 當 敬 畏 耶 和 華 , 謹 慎 辦 事 ; 因 為 耶 和 華 ─ 我 們 的   神 沒 有 不 義 , 不 偏 待 人 , 也 不 受 賄 賂 。

歷代志下 19:7 Meaning and Commentary

2 Chronicles 19:7

Wherefore now let the fear of the Lord be upon you
And act as having that before your eyes, and on your hearts:

take heed and do it;
do the commands enjoined them by him, and do judgment according to the law of God:

for there is no iniquity with the Lord our God;
none in his nature, nor in his law; none commanded nor approved of by him, and therefore none should be done by his representatives in judgment:

nor respect of persons;
whether high or low, rich or poor:

nor taking of gifts;
he accepts not the faces of men, nor receives bribes, nor should his judges; this is forbidden by him, ( Deuteronomy 16:19 ) .

歷代志下 19:7 In-Context

5 又 在 猶 大 國 中 遍 地 的 堅 固 城 裡 設 立 審 判 官 ,
6 對 他 們 說 : 你 們 辦 事 應 當 謹 慎 ; 因 為 你 們 判 斷 不 是 為 人 , 乃 是 為 耶 和 華 。 判 斷 的 時 候 , 他 必 與 你 們 同 在 。
7 現 在 你 們 應 當 敬 畏 耶 和 華 , 謹 慎 辦 事 ; 因 為 耶 和 華 ─ 我 們 的   神 沒 有 不 義 , 不 偏 待 人 , 也 不 受 賄 賂 。
8 約 沙 法 從 利 未 人 和 祭 司 , 並 以 色 列 族 長 中 派 定 人 , 在 耶 路 撒 冷 為 耶 和 華 判 斷 , 聽 民 間 的 爭 訟 , 就 回 耶 路 撒 冷 去 了 。
9 約 沙 法 囑 咐 他 們 說 : 你 們 當 敬 畏 耶 和 華 , 忠 心 誠 實 辦 事 。
Public Domain