Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

歷代志下 19:6

Listen to 歷代志下 19:6
6 對 他 們 說 : 你 們 辦 事 應 當 謹 慎 ; 因 為 你 們 判 斷 不 是 為 人 , 乃 是 為 耶 和 華 。 判 斷 的 時 候 , 他 必 與 你 們 同 在 。

歷代志下 19:6 Meaning and Commentary

2 Chronicles 19:6

And said to the judges, take heed what you do
In judgment, that they judged righteous judgment according to the law of God, without partiality and respect of persons:

for ye judge not for man, but for the Lord;
not for man only, but for the Lord; and not so much for man as for the Lord, whom they represented in judgment; whose law was the rule of their judgment, and whose glory their end, and to whom they were accountable:

who is with you in the judgment:
as to guide and direct you, so to observe how they behaved, and be a witness for or against them; the Targum is,

``ye judge not before men, but before the Word of the Lord, whose Shechinah dwells with you in the affair of judgment.''
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

歷代志下 19:6 In-Context

4 約 沙 法 住 在 耶 路 撒 冷 , 以 後 又 出 巡 民 間 , 從 別 是 巴 直 到 以 法 蓮 山 地 , 引 導 民 歸 向 耶 和 華 ─ 他 們 列 祖 的   神 ;
5 又 在 猶 大 國 中 遍 地 的 堅 固 城 裡 設 立 審 判 官 ,
6 對 他 們 說 : 你 們 辦 事 應 當 謹 慎 ; 因 為 你 們 判 斷 不 是 為 人 , 乃 是 為 耶 和 華 。 判 斷 的 時 候 , 他 必 與 你 們 同 在 。
7 現 在 你 們 應 當 敬 畏 耶 和 華 , 謹 慎 辦 事 ; 因 為 耶 和 華 ─ 我 們 的   神 沒 有 不 義 , 不 偏 待 人 , 也 不 受 賄 賂 。
8 約 沙 法 從 利 未 人 和 祭 司 , 並 以 色 列 族 長 中 派 定 人 , 在 耶 路 撒 冷 為 耶 和 華 判 斷 , 聽 民 間 的 爭 訟 , 就 回 耶 路 撒 冷 去 了 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in