列王紀上 22:48

48 約 沙 法 製 造 他 施 船 隻 , 要 往 俄 斐 去 , 將 金 子 運 來 ; 只 是 沒 有 去 , 因 為 船 在 以 旬 迦 別 破 壞 了 。

列王紀上 22:48 Meaning and Commentary

1 Kings 22:48

Jehoshaphat made ships of Tarshish
Ships to go to sea, particularly the Indian sea, ( 1 Kings 10:22 ) . Tarshish is used for the sea in general, ( Psalms 48:7 ) ( Isaiah 2:16 ) , in the Cetib, or text, it is "ten"; in the Keri, or margin, it is "made", which we follow, and may be put together, as in the Tigurine version, and read, "he made ten ships to go by sea":

even to go to Ophir for gold;
as Solomon did; of which place see ( 1 Kings 9:28 ) ,

but they went not, for the ships were broken at Eziongeber;
the port where they were built: as soon as they were launched, or sailed, they were broken to pieces against the rocks near the harbour, which stood up like a man's backbone, whence the port had its name; (See Gill on 1 Kings 9:26), and if this was Calzem, as there observed, near to it was a dangerous place for ships, and where many were lost, and is supposed to be the place where Pharaoh and his host were drowned {y}; the reason of this shipwreck was, because Jehoshaphat joined himself with Ahaziah king of Israel, for which he was reproved by the prophet Eliezer, and this was his punishment, ( 2 Chronicles 20:35-37 ) .


FOOTNOTES:

F25 Vid. Geograph. Nub. Climat. 3. par. 3. in fine.

列王紀上 22:48 In-Context

46 約 沙 法 將 他 父 親 亞 撒 在 世 所 剩 下 的 孌 童 都 從 國 中 除 去 了 。
47 那 時 以 東 沒 有 王 , 有 總 督 治 理 。
48 約 沙 法 製 造 他 施 船 隻 , 要 往 俄 斐 去 , 將 金 子 運 來 ; 只 是 沒 有 去 , 因 為 船 在 以 旬 迦 別 破 壞 了 。
49 亞 哈 的 兒 子 亞 哈 謝 對 約 沙 法 說 : 容 我 的 僕 人 和 你 的 僕 人 坐 船 同 去 罷 ! 約 沙 法 卻 不 肯 。
50 約 沙 法 與 列 祖 同 睡 。 葬 在 大 衛 城 他 列 祖 的 墳 地 裡 。 他 兒 子 約 蘭 接 續 他 作 王 。
Public Domain