利未記 8:22

22 他 又 奉 上 第 二 隻 公 綿 羊 , 就 是 承 接 聖 職 之 禮 的 羊 ; 亞 倫 和 他 兒 子 按 手 在 羊 的 頭 上 ,

利未記 8:22 Meaning and Commentary

Ver. 22-25. And he brought the other ram, the ram of consecration,
&c.] Or "filling" F2, or "fulnesses"; because, as Jarchi says, these filled and perfected the priests in their priesthood; this was the finishing and consummation of their consecration: what is said in this and the three following verses ( Leviticus 8:23-25 ) is the same as is ordered, ( Exodus 29:19-22 ) and needs no further explanation; (See Gill on Exodus 29:19) (See Gill on Exodus 29:20) (See Gill on Exodus 29:21) (See Gill on Exodus 29:22).


FOOTNOTES:

F2 (Myalmh) "plenitudinum", Montanus; "impletionum, [vel] potius completionum", Drusius; Heb. "impletionum", Piscator.

利未記 8:22 In-Context

20 把 羊 切 成 塊 子 , 把 頭 和 肉 塊 並 脂 油 都 燒 了 。
21 用 水 洗 了 臟 腑 和 腿 , 就 把 全 羊 燒 在 壇 上 為 馨 香 的 燔 祭 , 是 獻 給 耶 和 華 的 火 祭 , 都 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 。
22 他 又 奉 上 第 二 隻 公 綿 羊 , 就 是 承 接 聖 職 之 禮 的 羊 ; 亞 倫 和 他 兒 子 按 手 在 羊 的 頭 上 ,
23 就 宰 了 羊 。 摩 西 把 些 血 抹 在 亞 倫 的 右 耳 垂 上 和 右 手 的 大 拇 指 上 , 並 右 腳 的 大 拇 指 上 ,
24 又 帶 了 亞 倫 的 兒 子 來 , 把 些 血 抹 在 他 們 的 右 耳 垂 上 和 右 手 的 大 拇 指 上 , 並 右 腳 的 大 拇 指 上 , 又 把 血 灑 在 壇 的 周 圍 。
Public Domain