路加福音 22:1

1 除 酵 節 , 又 名 逾 越 節 , 近 了 。

路加福音 22:1 Meaning and Commentary

Luke 22:1

Now the feast of unleavened bread drew nigh
Which lasted seven days; during which the Jews eat their bread without leaven, in commemoration of the haste in which they went out of Egypt; being such, that they had not time to leaven their dough, but took it with their kneadingtroughs along with them, as it was; and as figurative of the unleavened bread of sincerity and truth, with which the Gospel feast is to be kept; see ( Exodus 12:34 ) ( 1 Corinthians 5:8 ) . Which is called the passover;
because the Lord passed over the houses of the Israelites, when he slew all the firstborn in Egypt; now the time of this feast drew near, when the conspiracy was formed against the life of Christ: Matthew and Mark are more precise, and suggest, that it was two days before the passover; see ( Matthew 26:2 ) ( Mark 14:1 ) .

路加福音 22:1 In-Context

1 除 酵 節 , 又 名 逾 越 節 , 近 了 。
2 祭 司 長 和 文 士 想 法 子 怎 麼 才 能 殺 害 耶 穌 , 是 因 他 們 懼 怕 百 姓 。
3 這 時 , 撒 但 入 了 那 稱 為 加 略 人 猶 大 的 心 ; 他 本 是 十 二 門 徒 裡 的 一 個 。
4 他 去 和 祭 司 長 並 守 殿 官 商 量 , 怎 麼 可 以 把 耶 穌 交 給 他 們 。
5 他 們 歡 喜 , 就 約 定 給 他 銀 子 。
Public Domain