Compare Translations for Luke 22:1

1 The Festival of Unleavened Bread, which is called Passover, was drawing near.
1 Now the Feast of Unleavened Bread drew near, which is called the Passover.
1 Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover.
1 The Feast of Unleavened Bread, also called Passover, drew near.
1 Now the Feast of Unleavened Bread, which is called the Passover, was approaching.
1 Now the Festival of Unleavened Bread, called the Passover, was approaching,
1 Now the Feast of Unleavened Bread drew near, which is called Passover.
1 The Festival of Unleavened Bread, which is also called Passover, was approaching.
1 Now the festival of Unleavened Bread, which is called the Passover, was near.
1 Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover.
1 Now the feast of unleavened bread was near, which is called the Passover.
1 The Festival of Unleavened Bread, which is called Passover, was approaching.
1 The Festival of Unleavened Bread, which is called Passover, was approaching.
1 But the festival of Matzah, known as Pesach, was approaching;
1 Now the feast of unleavened bread, which [is] called the passover, drew nigh,
1 The time was near for the Festival of Unleavened Bread, which is called the Passover.
1 The time was near for the Festival of Unleavened Bread, which is called the Passover.
1 The Festival of Unleavened Bread, called Passover, was near.
1 Now the feast of matzah drew near, which is called the Pesach.
1 Now the feast of unleavened bread drew near, which is called the Passover.
1 Now the feast of unleavened bread drew nigh , which is called the Passover.
1 Now the feast of Unleavened Bread (which is called Passover) was drawing near.
1 It was almost time for the Feast of Unleavened Bread, called the Passover Feast.
1 The Feast of Unleavened Bread, called the Passover, was near.
1 Now the festival of Unleavened Bread, which is called the Passover, was near.
1 Now the feast of unleavened bread, which is called the pasch, was at hand.
1 Now the feast of Unleavened Bread drew near, which is called the Passover.
1 Now the feast of Unleavened Bread drew near, which is called the Passover.
1 Ἤγγιζεν δὲ ἡ ἑορτὴ τῶν ἀζύμων ἡ λεγομένη Πάσχα.
1 Now the Feast of Unleavened Bread drew nigh, which is called the Passover.
1 Now the Feast of Unleavened Bread drew nigh, which is called the Passover.
1 The feaste of swete breed drue nye whiche is called ester
1 adpropinquabat autem dies festus azymorum qui dicitur pascha
1 adpropinquabat autem dies festus azymorum qui dicitur pascha
1 Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover.
1 Now the feast of unleavened bread drew near, which is called the Passover.
1 Meanwhile the Festival of the Unleavened Bread, called the Passover, was approaching,
1 And the holiday of therf loaves, that is said pask, approached. [+Forsooth the holy day of therf loaves, which is said pask, came nigh.]
1 And the feast of the unleavened food was coming nigh, that is called Passover,

Luke 22:1 Commentaries