撒迦利亞書 4:3

3 旁 邊 有 兩 棵 橄 欖 樹 , 一 棵 在 燈 盞 的 右 邊 , 一 棵 在 燈 盞 的 左 邊 。

撒迦利亞書 4:3 Meaning and Commentary

Zechariah 4:3

And the two olive trees by it
Which are explained in, (See Gill on Zechariah 4:14): one upon the right [side] of the bowl, and the other upon the left
[side] thereof;
in ( Zechariah 4:11 ) they are said to be on the right and left sides of the bowl or candlestick, which is the same; for the situation of them was alike, with respect to the one and the other: according to Fortunatus Scacchus, these two olive trees did not arise out of the earth, and the top of the candlestick; but out of the base of the candlestick, one on the right hand of the bowl, which hung in the middle of the candlestick; and the other on the left F15, of which he has given the figure.


FOOTNOTES:

F15 Ibid. (Sacer. Elaeochrism, Myrothec. l. 1.) c. 12. p. 62.

撒迦利亞書 4:3 In-Context

1 那 與 我 說 話 的 天 使 又 來 叫 醒 我 , 好 像 人 睡 覺 被 喚 醒 一 樣 。
2 他 問 我 說 : 你 看 見 了 甚 麼 ? 我 說 : 我 看 見 了 一 個 純 金 的 燈 臺 , 頂 上 有 盞 燈 , 燈 臺 上 有 七 盞 燈 , 每 盞 有 七 個 管 子 。
3 旁 邊 有 兩 棵 橄 欖 樹 , 一 棵 在 燈 盞 的 右 邊 , 一 棵 在 燈 盞 的 左 邊 。
4 我 問 與 我 說 話 的 天 使 說 : 主 啊 , 這 是 甚 麼 意 思 ?
5 與 我 說 話 的 天 使 回 答 我 說 : 你 不 知 道 這 是 甚 麼 意 思 麼 ? 我 說 : 主 啊 , 我 不 知 道 。
Public Domain