Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

撒母耳記上 15:8

Listen to 撒母耳記上 15:8
8 生 擒 了 亞 瑪 力 王 亞 甲 , 用 刀 殺 盡 亞 瑪 力 的 眾 民 。

撒母耳記上 15:8 Meaning and Commentary

1 Samuel 15:8

And he took Agag the king of the Amalekites alive
This name seems to be a common name of the kings of these people, as Pharaoh was of the Egyptians, see ( Numbers 24:2 ) . When this king fell into the hands of Saul, he did not put him to death, as he should have done, but preserved him; for what reasons, see in the following verse:

and utterly destroyed all the people with the edge of the sword;
that is, all that came in his way, or fell into his hands; all between Havilah and Shur; all excepting those that made their escape, for we after read of Amalekites, and that in large bodies, ( 1 Samuel 27:8 ) ( 30:1 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

撒母耳記上 15:8 In-Context

6 掃 羅 對 基 尼 人 說 : 你 們 離 開 亞 瑪 力 人 下 去 罷 , 恐 怕 我 將 你 們 和 亞 瑪 力 人 一 同 殺 滅 ; 因 為 以 色 列 人 出 埃 及 的 時 候 , 你 們 曾 恩 待 他 們 。 於 是 基 尼 人 離 開 亞 瑪 力 人 去 了 。
7 掃 羅 擊 打 亞 瑪 力 人 , 從 哈 腓 拉 直 到 埃 及 前 的 書 珥 ,
8 生 擒 了 亞 瑪 力 王 亞 甲 , 用 刀 殺 盡 亞 瑪 力 的 眾 民 。
9 掃 羅 和 百 姓 卻 憐 惜 亞 甲 , 也 愛 惜 上 好 的 牛 、 羊 、 牛 犢 、 羊 羔 , 並 一 切 美 物 , 不 肯 滅 絕 。 凡 下 賤 瘦 弱 的 , 盡 都 殺 了 。
10 耶 和 華 的 話 臨 到 撒 母 耳 說 :
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in