撒母耳記上 23:17

17 對 他 說 : 不 要 懼 怕 ! 我 父 掃 羅 的 手 必 不 加 害 於 你 ; 你 必 作 以 色 列 的 王 , 我 也 作 你 的 宰 相 。 這 事 我 父 掃 羅 知 道 了 。

撒母耳記上 23:17 Meaning and Commentary

1 Samuel 23:17

And he said unto him, fear not
Distrust not the power, providence, and promises of God, nor dread the wrath of Saul, or fear falling into his hands:

for the hand of Saul my father shall not find thee;
to lay hold on him, seize him, and do him any hurt:

and thou shalt be king over Israel;
meaning after the death of his father; which he knew either by some special revelation made to him; or rather by being informed he had been anointed by Samuel, and which he had either from Samuel or from David himself; and this he most firmly believed, though David was now in so low a condition:

and I shall be next unto thee;
not succeed him in the kingdom; but if living when he came to the throne, he should be the second man in civil affairs, as he now was, and that he should be content with:

and that also Saul my father knoweth;
having knowledge of the anointing of David by Samuel; or he might, and did conclude this from various circumstances, that David was his neighbour Samuel had told him of, God had given his kingdom to, ( 1 Samuel 15:28 ) .

撒母耳記上 23:17 In-Context

15 大 衛 知 道 掃 羅 出 來 尋 索 他 的 命 。 那 時 , 他 住 在 西 弗 曠 野 的 樹 林 裡 ;
16 掃 羅 的 兒 子 約 拿 單 起 身 , 往 那 樹 林 裡 去 見 大 衛 , 使 他 倚 靠   神 得 以 堅 固 ,
17 對 他 說 : 不 要 懼 怕 ! 我 父 掃 羅 的 手 必 不 加 害 於 你 ; 你 必 作 以 色 列 的 王 , 我 也 作 你 的 宰 相 。 這 事 我 父 掃 羅 知 道 了 。
18 於 是 二 人 在 耶 和 華 面 前 立 約 。 大 衛 仍 住 在 樹 林 裡 , 約 拿 單 回 家 去 了 。
19 西 弗 人 上 到 基 比 亞 見 掃 羅 , 說 : 大 衛 不 是 在 我 們 那 裡 的 樹 林 裡 山 寨 中 、 曠 野 南 邊 的 哈 基 拉 山 藏 著 麼 ?
Public Domain