Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

撒母耳記上 8:22

Listen to 撒母耳記上 8:22
22 耶 和 華 對 撒 母 耳 說 : 你 只 管 依 從 他 們 的 話 , 為 他 們 立 王 。 撒 母 耳 對 以 色 列 人 說 : 你 們 各 歸 各 城 去 罷 !

撒母耳記上 8:22 Meaning and Commentary

1 Samuel 8:22

And the Lord said to Samuel
an audible voice, or by an impulse upon his mind:

hearken unto their voice, and make them a king;
since they will have a king, let them have one, and let them know that they shall have one:

and Samuel said unto the men of Israel:
the elders of the people that addressed him on this occasion, ( 1 Samuel 8:4 )

go ye every man unto his city;
signifying they might return in peace, and be assured their request would be granted, and a king would be appointed in a short time, and which they might report to their fellow citizens; and they might expect to hear from him quickly, as soon as he had instructions from the Lord who should be their king, which right he had reserved to himself; and therefore in the mean while they might rest contented that they would have one in a little time.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

撒母耳記上 8:22 In-Context

20 使 我 們 像 列 國 一 樣 , 有 王 治 理 我 們 , 統 領 我 們 , 為 我 們 爭 戰 。
21 撒 母 耳 聽 見 百 姓 這 一 切 話 , 就 將 這 話 陳 明 在 耶 和 華 面 前 。
22 耶 和 華 對 撒 母 耳 說 : 你 只 管 依 從 他 們 的 話 , 為 他 們 立 王 。 撒 母 耳 對 以 色 列 人 說 : 你 們 各 歸 各 城 去 罷 !
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in