Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

撒母耳記下 12:25

Listen to 撒母耳記下 12:25
25 就 藉 先 知 拿 單 賜 他 一 個 名 字 , 叫 耶 底 底 亞 , 因 為 耶 和 華 愛 他 。

撒母耳記下 12:25 Meaning and Commentary

2 Samuel 12:25

And he sent by the hand of Nathan the prophet
Either David did; he sent by him to Bathsheba, to acquaint her with the name of the child, that it was to be Solomon; which is not so likely: or "he, David, delivered it into the hand of Nathan the prophet"; to educate it, instruct it, and bring it up in the nurture of the Lord; or rather the Lord sent a message by Nathan the prophet to David, that he loved Solomon:

and he called his name Jedidiah, because of the Lord:
that is, David also called him by this name, because of the love of the Lord unto him; for Jedidiah signifies "the beloved of the Lord"; a name and character which well agrees with the Messiah, Solomon's antitype, ( Matthew 3:17 ) ( 17:5 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

撒母耳記下 12:25 In-Context

23 孩 子 死 了 , 我 何 必 禁 食 , 我 豈 能 使 他 返 回 呢 ? 我 必 往 他 那 裡 去 , 他 卻 不 能 回 我 這 裡 來 。
24 大 衛 安 慰 他 的 妻 拔 示 巴 , 與 他 同 寢 , 他 就 生 了 兒 子 , 給 他 起 名 叫 所 羅 門 。 耶 和 華 也 喜 愛 他 ,
25 就 藉 先 知 拿 單 賜 他 一 個 名 字 , 叫 耶 底 底 亞 , 因 為 耶 和 華 愛 他 。
26 約 押 攻 取 亞 捫 人 的 京 城 拉 巴 。
27 約 押 打 發 使 者 去 見 大 衛 , 說 : 我 攻 打 拉 巴 , 取 其 水 城 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in