Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

撒母耳記下 13:29

Listen to 撒母耳記下 13:29
29 押 沙 龍 的 僕 人 就 照 押 沙 龍 所 吩 咐 的 , 向 暗 嫩 行 了 。 王 的 眾 子 都 起 來 , 各 人 騎 上 騾 子 , 逃 跑 了 。

撒母耳記下 13:29 Meaning and Commentary

2 Samuel 13:29

And the servants of Absalom did unto Amnon as Absalom had
commanded
They smote him, and killed him, when he gave the word:

then all the king's sons arose;
from the feast, imagining they were all designed to be slain:

and every man gat him up upon his mule, and fled;
creatures much used in Judea instead of horses, which, though they might not be bred, might be used F15.


FOOTNOTES:

F15 Vid. Misn. Celaim, c. 8. sect. 1.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

撒母耳記下 13:29 In-Context

27 押 沙 龍 再 三 求 王 , 王 就 許 暗 嫩 和 王 的 眾 子 與 他 同 去 。
28 押 沙 龍 吩 咐 僕 人 說 : 你 們 注 意 , 看 暗 嫩 飲 酒 暢 快 的 時 候 , 我 對 你 們 說 殺 暗 嫩 , 你 們 便 殺 他 , 不 要 懼 怕 。 這 不 是 我 吩 咐 你 們 的 麼 ? 你 們 只 管 壯 膽 奮 勇 !
29 押 沙 龍 的 僕 人 就 照 押 沙 龍 所 吩 咐 的 , 向 暗 嫩 行 了 。 王 的 眾 子 都 起 來 , 各 人 騎 上 騾 子 , 逃 跑 了 。
30 他 們 還 在 路 上 , 有 風 聲 傳 到 大 衛 那 裡 , 說 : 押 沙 龍 將 王 的 眾 子 都 殺 了 , 沒 有 留 下 一 個 。
31 王 就 起 來 , 撕 裂 衣 服 , 躺 在 地 上 。 王 的 臣 僕 也 都 撕 裂 衣 服 , 站 在 旁 邊 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in