撒母耳記下 18:19

19 撒 督 的 兒 子 亞 希 瑪 斯 說 : 容 我 跑 去 , 將 耶 和 華 向 仇 敵 給 王 報 仇 的 信 息 報 與 王 知 。

撒母耳記下 18:19 Meaning and Commentary

2 Samuel 18:19

Then said Ahimaaz the son of Zadok
To Joab; for it seems he stayed with the army when he with Jonathan brought the message from Hushai to David:

let me now run, and bear the king tidings how that the Lord hath
avenged him on his enemies;
which he thought would be very acceptable to hear of as soon as possible; and to be a messenger with tidings of a victory, as it was honourable, so likewise profitable then as now; though perhaps Ahimaaz might have no respect to the reward, as indeed none could be expected, since the death of Absalom would be so disagreeable to the king; but was desirous of it, that the king might be acquainted with the event of the battle as soon as might be.

撒母耳記下 18:19 In-Context

17 他 們 將 押 沙 龍 丟 在 林 中 一 個 大 坑 裡 , 上 頭 堆 起 一 大 堆 石 頭 。 以 色 列 眾 人 都 逃 跑 , 各 回 各 家 去 了 。
18 押 沙 龍 活 著 的 時 候 , 在 王 谷 立 了 一 根 石 柱 , 因 他 說 : 我 沒 有 兒 子 為 我 留 名 。 他 就 以 自 己 的 名 稱 那 石 柱 叫 押 沙 龍 柱 , 直 到 今 日 。
19 撒 督 的 兒 子 亞 希 瑪 斯 說 : 容 我 跑 去 , 將 耶 和 華 向 仇 敵 給 王 報 仇 的 信 息 報 與 王 知 。
20 約 押 對 他 說 : 你 今 日 不 可 去 報 信 , 改 日 可 以 報 信 ; 因 為 今 日 王 的 兒 子 死 了 , 所 以 你 不 可 去 報 信 。
21 約 押 對 古 示 人 說 : 你 去 將 你 所 看 見 的 告 訴 王 。 古 示 人 在 約 押 面 前 下 拜 , 就 跑 去 了 。
Public Domain