撒母耳記下 23:14

14 那 時 大 衛 在 山 寨 , 非 利 士 人 的 防 營 在 伯 利 恆 。

撒母耳記下 23:14 Meaning and Commentary

2 Samuel 23:14

And David [was] then in an hold
In a strong hold; the strong hold of Zion, as Josephus F24, or one on a rock near the cave of Adullam, see ( 1 Chronicles 11:15 ) ;

and the garrison of the Philistines [was] then [in] Bethlehem;
which was about six miles from Jerusalem; the valley of Rephaim lay between that and Bethlehem; so far had they got into the land of Judea, and such footing in it, as to have a garrison so near its metropolis.


FOOTNOTES:

F24 Antiqu. l. 7. c. 12. sect. 4.

撒母耳記下 23:14 In-Context

12 沙 瑪 卻 站 在 那 田 間 擊 殺 非 利 士 人 , 救 護 了 那 田 。 耶 和 華 使 以 色 列 人 大 獲 全 勝 。
13 收 割 的 時 候 , 有 三 十 個 勇 士 中 的 三 個 人 下 到 亞 杜 蘭 洞 見 大 衛 。 非 利 士 的 軍 兵 在 利 乏 音 谷 安 營 。
14 那 時 大 衛 在 山 寨 , 非 利 士 人 的 防 營 在 伯 利 恆 。
15 大 衛 渴 想 , 說 : 甚 願 有 人 將 伯 利 恆 城 門 旁 、 井 裡 的 水 打 來 給 我 喝 。
16 這 三 個 勇 士 就 闖 過 非 利 士 人 的 營 盤 , 從 伯 利 恆 城 門 旁 的 井 裡 打 水 , 拿 來 奉 給 大 衛 。 他 卻 不 肯 喝 , 將 水 奠 在 耶 和 華 面 前 ,
Public Domain