Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

撒母耳記下 5:13

Listen to 撒母耳記下 5:13
13 大 衛 離 開 希 伯 崙 之 後 , 在 耶 路 撒 冷 又 立 后 妃 , 又 生 兒 女 。

撒母耳記下 5:13 Meaning and Commentary

2 Samuel 5:13

And David took [him] more concubines and wives out of
Jerusalem, after he was come from Hebron
He had six when he was at Hebron, ( 2 Samuel 3:2-5 ) , and now he took more, which was not to his honour, and contrary to the law of God, ( Deuteronomy 17:17 ) ; the concubines were a sort of half wives, as the word may signify, or secondary ones, and under the others:

and there were yet sons and daughters born to David;
besides those in Hebron mentioned in ( 2 Samuel 3:2-5 ) .

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

撒母耳記下 5:13 In-Context

11 推 羅 王 希 蘭 將 香 柏 木 運 到 大 衛 那 裡 , 又 差 遣 使 者 和 木 匠 、 石 匠 給 大 衛 建 造 宮 殿 。
12 大 衛 就 知 道 耶 和 華 堅 立 他 作 以 色 列 王 , 又 為 自 己 的 民 以 色 列 使 他 的 國 興 旺 。
13 大 衛 離 開 希 伯 崙 之 後 , 在 耶 路 撒 冷 又 立 后 妃 , 又 生 兒 女 。
14 在 耶 路 撒 冷 所 生 的 兒 子 是 沙 母 亞 、 朔 罷 、 拿 單 、 所 羅 門 、
15 益 轄 、 以 利 書 亞 、 尼 斐 、 雅 非 亞 、
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in