申命記 19:19

19 你 們 就 要 待 他 如 同 他 想 要 待 的 弟 兄 。 這 樣 , 就 把 那 惡 從 你 們 中 間 除 掉 。

申命記 19:19 Meaning and Commentary

Deuteronomy 19:19

Then shall ye do unto him as he had thought to have done unto
his brother
Inflict the same fine or punishment on him he thought to have brought his brother under by his false testimony of him; whether any pecuniary fine, or whipping and scourging, or the loss of a member, or the value of it, or death itself; whether stoning, strangling, burning, or killing with the sword: though, in the case of accusing a priest's daughter of adultery, as Jarchi observes, such were not to be burnt, as would have been her case if proved, but strangled:

so shalt thou put the evil away from among you;
the evil man that bears a false testimony of his brother, or the guilt of sin which would be incurred by conniving at him.

申命記 19:19 In-Context

17 這 兩 個 爭 訟 的 人 就 要 站 在 耶 和 華 面 前 , 和 當 時 的 祭 司 , 並 審 判 官 面 前 ,
18 審 判 官 要 細 細 的 查 究 , 若 見 證 人 果 然 是 作 假 見 證 的 , 以 假 見 證 陷 害 弟 兄 ,
19 你 們 就 要 待 他 如 同 他 想 要 待 的 弟 兄 。 這 樣 , 就 把 那 惡 從 你 們 中 間 除 掉 。
20 別 人 聽 見 都 要 害 怕 , 就 不 敢 在 你 們 中 間 再 行 這 樣 的 惡 了 。
21 你 眼 不 可 顧 惜 , 要 以 命 償 命 , 以 眼 還 眼 , 以 牙 還 牙 , 以 手 還 手 , 以 腳 還 腳 。
Public Domain