詩篇 102:5

5 因 我 唉 哼 的 聲 音 , 我 的 肉 緊 貼 骨 頭 。

詩篇 102:5 Meaning and Commentary

Psalms 102:5

By reason of the voice of my groaning
Under the burden of sin, and pressure of afflictions:

my bones cleave to my skin;
was quite emaciated, reduced to a skeleton, became nothing but skin and bone F5; which sometimes is occasioned, as by outward afflictions, so by soul troubles: or "to my flesh" F6; flesh is put for skin; see ( Job 19:20 ) ( 4:8 ) .


FOOTNOTES:

F5 "Ossa atque pellis sum", Plauti Capteivei, Act. 1. Sc. 2. v. 26. Asinaria 3. 6. v. 28.
F6 (yrvbl) "carni meae", V. L. Pagninus, Montanus

詩篇 102:5 In-Context

3 因 為 , 我 的 年 日 如 煙 雲 消 滅 ; 我 的 骨 頭 如 火 把 燒 著 。
4 我 的 心 被 傷 , 如 草 枯 乾 , 甚 至 我 忘 記 吃 飯 。
5 因 我 唉 哼 的 聲 音 , 我 的 肉 緊 貼 骨 頭 。
6 我 如 同 曠 野 的 鵜 鶘 ; 我 好 像 荒 場 的 鴞 鳥 。
7 我 警 醒 不 睡 ; 我 像 房 頂 上 孤 單 的 麻 雀 。
Public Domain