Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

提摩太前書 5:1

Listen to 提摩太前書 5:1
1 不 可 嚴 責 老 年 人 , 只 要 勸 他 如 同 父 親 ; 勸 少 年 人 如 同 弟 兄 ;

提摩太前書 5:1 Meaning and Commentary

Ver. 1. Rebuke not an elder
By whom is meant, not an elder1 Timothy 5:2

The elder women as mothers
When they offend in any point, they are to be reasoned, and argued, and pleaded with, as children should with their mothers; see ( Hosea 2:2 ) and are to be considered as mothers in Israel, and to be treated with great tenderness and respect. The younger as sisters;
using the freedom as a brother may with a sister; and considering them as sisters in Christ, and in a way becoming the relation, tell them their faults freely and privately, but with all purity:
in such manner as to preserve chastity in looks, in words, and actions.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

提摩太前書 5:1 In-Context

1 不 可 嚴 責 老 年 人 , 只 要 勸 他 如 同 父 親 ; 勸 少 年 人 如 同 弟 兄 ;
2 勸 老 年 婦 女 如 同 母 親 ; 勸 少 年 婦 女 如 同 姐 妹 ; 總 要 清 清 潔 潔 的 。
3 要 尊 敬 那 真 為 寡 婦 的 。
4 若 寡 婦 有 兒 女 , 或 有 孫 子 孫 女 , 便 叫 他 們 先 在 自 己 家 中 學 著 行 孝 , 報 答 親 恩 , 因 為 這 在 神 面 前 是 可 悅 納 的 。
5 那 獨 居 無 靠 、 真 為 寡 婦 的 , 是 仰 賴 神 , 晝 夜 不 住 的 祈 求 禱 告 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in