雅各書 2:15

15 若 是 弟 兄 或 是 姐 妹 , 赤 身 露 體 , 又 缺 了 日 用 的 飲 食 ;

雅各書 2:15 Meaning and Commentary

James 2:15

If a brother or sister
A Christian man or woman, a fellow member of a church of Christ; for this relation is to be understood in a spiritual sense, though it does not exclude such who are in this relation in a natural sense:

be naked;
or clothed in rags, or in very mean and sordid apparel, such as will neither keep them warm, nor clean and decent; for they must not be supposed to be entirely naked, but to be in a very uncomfortable and indecent garb:

and destitute of daily food;
have not food sufficient for the day; or aught to support nature with, and yield them proper refreshment and nourishment.

雅各書 2:15 In-Context

13 因 為 那 不 憐 憫 人 的 , 也 要 受 無 憐 憫 的 審 判 ; 憐 憫 原 是 向 審 判 誇 勝 。
14 我 的 弟 兄 們 , 若 有 人 說 自 己 有 信 心 , 卻 沒 有 行 為 , 有 甚 麼 益 處 呢 ? 這 信 心 能 救 他 麼 ?
15 若 是 弟 兄 或 是 姐 妹 , 赤 身 露 體 , 又 缺 了 日 用 的 飲 食 ;
16 你 們 中 間 有 人 對 他 們 說 : 「 平 平 安 安 的 去 罷 ! 願 你 們 穿 得 暖 , 吃 得 飽 」 ; 卻 不 給 他 們 身 體 所 需 用 的 , 這 有 甚 麼 益 處 呢 ?
17 這 樣 , 信 心 若 沒 有 行 為 就 是 死 的 。
Public Domain