Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

耶利米哀歌 5:15

Listen to 耶利米哀歌 5:15
15 我 們 心 中 的 快 樂 止 息 , 跳 舞 變 為 悲 哀 。

耶利米哀歌 5:15 Meaning and Commentary

Lamentations 5:15

The joy of our heart is ceased
ward joy was gone, as well as the external signs of it: it "sabbatized" F25, as it may be rendered; alluding perhaps to the cordial joy expressed formerly on their sabbaths and other festivals, now not observed; at least, not with that joy, inward and outward, they formerly were: our dance is turned into mourning;
which also was used at their solemn feasts, as well as at their common diversions, ( Judges 21:21 ) ; but now no more of that; but, instead of it, mourning at the calamities they were oppressed with; and at the remembrance of mercies and privileges, civil and religious, they were deprived of.


FOOTNOTES:

F25 (tbv) "sabbatizat".
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

耶利米哀歌 5:15 In-Context

13 少 年 人 扛 磨 石 , 孩 童 背 木 柴 , 都 絆 跌 了 。
14 老 年 人 在 城 門 口 斷 絕 ; 少 年 人 不 再 作 樂 。
15 我 們 心 中 的 快 樂 止 息 , 跳 舞 變 為 悲 哀 。
16 冠 冕 從 我 們 的 頭 上 落 下 ; 我 們 犯 罪 了 , 我 們 有 禍 了 !
17 這 些 事 我 們 心 裡 發 昏 , 我 們 的 眼 睛 昏 花 。
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in