耶利米書 5:16

16 他 們 的 箭 袋 是 敞 開 的 墳 墓 ; 他 們 都 是 勇 士 。

耶利米書 5:16 Meaning and Commentary

Jeremiah 5:16

Their quiver is an open sepulchre
The Chaldeans used bows and arrows in fighting; and the quiver is a case for arrows; and the phrase denotes, that their arrows would do great execution, and be very mortal; so that a quiver of them would be as devouring as an open grave, into which many dead are cast. The Septuagint and Arabic versions have not this clause; and the Syriac version renders it, "whose throats are as open sepulchres"; see ( Romans 3:13 ) : they are all mighty men;
strong in body, of bold and courageous spirits, expert in war, and ever victorious; so that there was no hope of being delivered out of their hands.

耶利米書 5:16 In-Context

14 所 以 耶 和 華 ─ 萬 軍 之   神 如 此 說 : 因 為 百 姓 說 這 話 , 我 必 使 我 的 話 在 你 口 中 為 火 , 使 他 們 為 柴 ; 這 火 便 將 他 們 燒 滅 。
15 耶 和 華 說 : 以 色 列 家 啊 , 我 必 使 一 國 的 民 從 遠 方 來 攻 擊 你 , 是 強 盛 的 國 , 是 從 古 而 有 的 國 。 他 們 的 言 語 你 不 曉 得 , 他 們 的 話 你 不 明 白 。
16 他 們 的 箭 袋 是 敞 開 的 墳 墓 ; 他 們 都 是 勇 士 。
17 他 們 必 吃 盡 你 的 莊 稼 和 你 的 糧 食 , 是 你 兒 女 該 吃 的 ; 必 吃 盡 你 的 牛 羊 , 吃 盡 你 的 葡 萄 和 無 花 果 ; 又 必 用 刀 毀 壞 你 所 倚 靠 的 堅 固 城 。
18 耶 和 華 說 : 就 是 到 那 時 , 我 也 不 將 你 們 毀 滅 淨 盡 。
Public Domain