以西結書 28:5

5 你 靠 自 己 的 大 智 慧 和 貿 易 增 添 資 財 , 又 因 資 財 心 裡 高 傲 。

以西結書 28:5 Meaning and Commentary

Ezekiel 28:5

By thy great wisdom and by thy traffic
Or, "by thy great wisdom in thy traffic" F9; through great skill in trade and commerce: hast thou increased thy riches;
to a very great degree, a prodigious bulk; so antichrist has done, especially through trafficking with the souls of men, which is one part of his merchandise, as it was of Tyre, ( Revelation 18:13 ) ( Ezekiel 27:13 ) : and thine heart is lifted up because of thy riches;
which are apt to puff up and make men highminded, and swell them with a vain opinion of themselves, and to make haughty, insolent, and scornful, in their behaviour to others; thus elated with worldly grandeur and riches, the whore of Rome is represented as proud, vain, and haughty, ( Revelation 18:7 ) .


FOOTNOTES:

F9 (Ktlkrb) "in negotione tua", V. L. Pagninus, Starckius; "in mercatura tua", Junius & Tremellius.

以西結書 28:5 In-Context

3 看 哪 , 你 比 但 以 理 更 有 智 慧 , 甚 麼 祕 事 都 不 能 向 你 隱 藏 。
4 你 靠 自 己 的 智 慧 聰 明 得 了 金 銀 財 寶 , 收 入 庫 中 。
5 你 靠 自 己 的 大 智 慧 和 貿 易 增 添 資 財 , 又 因 資 財 心 裡 高 傲 。
6 所 以 主 耶 和 華 如 此 說 : 因 你 居 心 自 比   神 ,
7 我 必 使 外 邦 人 , 就 是 列 國 中 的 強 暴 人 臨 到 你 這 裡 ; 他 們 必 拔 刀 砍 壞 你 用 智 慧 得 來 的 美 物 , 褻 瀆 你 的 榮 光 。
Public Domain